Fonky Family - Ils le savent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fonky Family - Ils le savent




Ils le savent
They Know It
: X2
: (Chorus) x2
Microbes voyous ils le savent "ils le savent"
Rogue microbes, they know it, "they know it"
Tous les gens comme nous ils le savent mon frère
All people like us, they know it, my sister
: Le Rat Luciano:
: Le Rat Luciano:
Les comme nous ça écoute les collègues
People like us, we listen to our colleagues
Ça marche à l'adrénaline aux problèmes
We run on adrenaline and problems
Au pognon au pollen au coup de pression
On money, pollen, and pressure
Aux coups de colère et comme nous somme mauvais joueurs
On anger, and like us, we're sore losers
Car des rancunes restent entre eux
Because grudges linger among us
Le bon il se les fabrique
The good ones create their own
Donc sans reprendre croient en dieu
So without looking back, they believe in God
Les comme nous sa perds leur temps
People like us, they waste their time
Leur sang-froid leur vocation
Their cool, their vocation
Si t'es élevé à la dure
If you're raised the hard way
La vraie éducation c'est jamais joignable
The real education is never reachable
Et dur d'oreille sa fais l'amour sans amour
And hard of hearing, they make love without love
Rêve la vie au lieu de la vivre
Dream life instead of living it
Les comme nous c'est fou d'oseille
People like us, we're crazy for dough
Sa passe en revue Scarface et Le parrain
We watch Scarface and The Godfather on repeat
Les comme nous c'est pas en règles
People like us, we're not by the rules
C'est pas pareil c'est même pas en rêve
It's not the same, it's not even a dream
Ça a l'esprit vif pas besoin de grand choses
We have a sharp mind, no need for much
Ca s'parle vrai car d'un petit mot
We speak the truth because from a small word
Peut naître une grande cause
A great cause can be born
Ca épluche la rue jour et nuit
We peel the streets day and night
Fais mal sans s'en rendre compte
Do harm without realizing it
Ca a souvent les civils au rétro
We often have civilians in the rearview
La révolution dans le poste
Revolution in the stereo
Pour rien sa s'emporte sa devine ton jeu
For nothing, we lose our temper, guess your game
Ça en demande encore
We ask for more
C'est jamais d'accord jamais raccord et toujours en tort
We're never in agreement, never in sync, and always wrong
: X2
: (Chorus) x2
: Don Choa
: Don Choa
Les gens comme nous ça n'abandonne pas, on s'engouffre
People like us, we don't give up, we plunge in
Ça sonne hard on sent l'souffre
It sounds hard, we smell the sulfur
On dort pas sa semble fou
We don't sleep, it seems crazy
Cherche pas on s'en fout
Don't search, we don't care
On est à la rage ouais sans doute
We're filled with rage, yeah, no doubt
Faut le cash quoi qu'il en coûte
We need the cash, whatever it costs
Pas qu'on gâche mais que la chance tombe
Not that we waste, but may luck fall
Sur le terrain ou le champ de course
On the field or the racecourse
Dos au mur on tente tout
Back against the wall, we try everything
Vous devriez savoir on se connait peu
You should know, we barely know each other
Parce qu'on est ceux que vous ne voulez pas voir
Because we're the ones you don't want to see
Mais on nettoie vos chambres on prépare votre bouffe
But we clean your rooms, we prepare your food
On bâti vos maisons on répare vos routes
We build your houses, we repair your roads
Au départ beaucoup moins à l'arrivée
Much less at the start than at the finish
Les portes se coincent les dents grincent la vie te pince
Doors get stuck, teeth grind, life pinches you
Si tu rêvais réveille-toi personne t'aime à part les tiens tu peux crever
If you were dreaming, wake up, no one loves you except your own, you can die
Démerde toi personne t'aide si ta pas fait ce que tu devais
Get by yourself, no one helps you if you haven't done what you should have
Nous on sait se débrouiller avec les moyens du bord
We know how to manage with the means at hand
On sait que ce qu'on vit de plus dur c'est ce qui nous rend plus fort
We know that what we experience as the hardest is what makes us stronger
On sait que l'époque est gore que le bon vieux temps est mort
We know that the era is gory, that the good old days are dead
On sait que la sagesse vaut plus cher que l'argent et l'or
We know that wisdom is worth more than money and gold
: Sat
: Sat
Les gens comme nous sa cours les rues
People like us, we run the streets
On est des millions à refuser de vivre comme des chiens
We are millions who refuse to live like dogs
Parce qu'on est des lions on n'a ni hymne ni couleurs ni drapeau
Because we are lions, we have no anthem, no colors, no flag
On a la rage de vivre la fureur de vaincre
We have the rage to live, the fury to conquer
La mémoire dans la peau on risque gros pour gagner gros cousin
Memory in our skin, we risk big to win big, cousin
On vient sans faire de bruit comme un coup de feu tirer à travers le coussin
We come without making a sound, like a gunshot fired through a cushion
J'suis pas tout seul j'prête ma voix a ceux qui se sont tue
I'm not alone, I lend my voice to those who have fallen silent
Que les gens comme moi allument leur briquet pour ceux qui ne sont plus
May people like me light their lighters for those who are no more
Y'a les lois, la rue et la loi de la rue
There are the laws, the street, and the law of the street
C'est la loi de la jungle
It's the law of the jungle
Paix a tout ceux qui ont rejoint l'haut-delà jeunes
Peace to all those who have joined the afterlife young
C'est pour tous ceux exploité par la machine
This is for all those exploited by the machine
Trop fière trop digne
Too proud, too dignified
Qui encaissent les coups sans courber l'échine
Who take the blows without bending their backs
Les comme nous cherchent le bien sans le trouver
People like us seek good without finding it
Trouvent le mal sans le chercher
Find evil without looking for it
On tous un truc à se prouver
We all have something to prove to ourselves
Les comme nous préfèrent agir quitte à s'en repentir
People like us prefer to act even if it means repenting
Plutôt que de se repentir de n'avoir pas agit
Rather than repenting for not having acted
: X2
: (Chorus) x2
: Menzo
: Menzo
On sait que nul n'arrive au sommet sans souffrir
We know that no one reaches the top without suffering
On refuse d'endosser le rôle du du sous-fifre
We refuse to take on the role of the underling
On frappera a la porte jusqu'à quelle finisse par s'ouvrir
We will knock on the door until it finally opens
Mentalité de guerrier on sait qu'on devra lutter jusqu'à notre dernier soupir
Warrior mentality, we know we'll have to fight until our last breath
On sait qu'y a rien plus beau que les souvenirs
We know there's nothing more beautiful than memories
Les gens comme nous partent à la grappe parce que c'est pas les sous qui vont venir
People like us go for the bunch because it's not the money that will come
Quel que soit le problème ici on en revient toujours au blé
Whatever the problem here, we always come back to money
Ainsi on parle d'aller finir nos jours au bled
So we talk about going to end our days in the homeland
Des rêves plein la tête mais les pieds sur terre
Dreams full of our heads but feet on the ground
Les gens comme nous se demandent souvent ce qu'ils sont venus foutre sur terre
People like us often wonder what the hell they came to do on Earth
Mais on refuse d'abdiquer on y croit les gens comme nous savent que derrière
But we refuse to give up, we believe in it, people like us know that behind
Des défaites se cachent des victoires on est à pars, pas à plaindre
Defeats hide victories, we are apart, not to be pitied
On veut pas de ta pitié
We don't want your pity
Les gens comme nous voient de l'amour dans l'amitié
People like us see love in friendship
Autant de force qu'on a jamais su utiliser
So much strength that we never knew how to use
Parce que malheureusement les gens comme nous sont divisé
Because unfortunately people like us are divided
: X2
: (Chorus) x2





Writer(s): Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djellali El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Karim Laoubi, Moindze Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.