Fonky Family - La furie et la foi - traduction des paroles en allemand

La furie et la foi - Fonky Familytraduction en allemand




La furie et la foi
Die Wut und der Glaube
Marié à la rue, dans la rue à Marseille
Verheiratet mit der Straße, auf der Straße in Marseille
Han
Han
Le micro marche, pas besoin d'une plombe pour le prendre
Das Mikrofon funktioniert, brauche keine Ewigkeit, um es zu nehmen
Mets la main sur un joint ça part en boum son
Leg die Hand auf einen Joint, es geht ab mit Boom-Sound
Cous' bombe dessus, même déçu, bon sang, faut qu'tu sues, le boxon vient du Sud
Kumpel, bomb drauf los, auch enttäuscht, verdammt, du musst schwitzen, das Chaos kommt aus dem Süden
Pas sûr, alors suis, j'dois dire public merci
Nicht sicher, also folge, ich muss dem Publikum danke sagen
Comment faire si on m'siffle? J'm'imagine sur Bercy et j'persiste
Was tun, wenn man mich auspfeift? Ich stelle mir vor, ich bin in Bercy und bleibe hartnäckig
Le Rat manie le mic, l'ami
Le Rat beherrscht das Mic, mein Freund
Comme Many manie le flingue, dans les rues de Miami
Wie Many die Waffe beherrscht, in den Straßen von Miami
La nuit est gâtée, RAT va t'gâter mais pas feinter
Die Nacht ist vielversprechend, RAT wird dich verwöhnen, aber nicht täuschen
Si tu viens t'la péter, beauté ça va s'gâter
Wenn du herkommst, um anzugeben, Süße, dann wird's übel
Mes potes peuvent te ganter, t'mainter
Meine Kumpels können dich packen, festhalten
Noqch, le hip-hop marche et nous on s'torche
Noqch, Hip-Hop läuft und wir besaufen uns
Je n'suis pas un prince de galère, comme Bruce
Ich bin kein Prinz des Elends, wie Bruce
Cracheur de rimes dans une vie d'kelbouz ou d'kebouze
Reimspucker in einem Leben als Penner oder Gauner
Des fois j'esbroufe encore à l'aluminium
Manchmal bluffe ich noch mit Aluminium
J'bouffe, j'bois, j'flambe, jour nuit mignonne
Ich fresse, ich saufe, ich prahle, Tag und Nacht, meine Süße
De toute façon on reste natures dans c'dur métier
Jedenfalls bleiben wir natürlich in diesem harten Geschäft
FF représente nique tout et plus d'pitié, présent pour piller
FF repräsentiert, fickt alles und keine Gnade mehr, anwesend zum Plündern
FF surprend à sec, à froid
FF überrascht trocken, kalt
Viens il faut y croire à la furie à la foi
Komm her, du musst daran glauben, an die Wut, an den Glauben
FF sur beat, c'est d'la fusillade comme dans Heat (pah-pah-pah-pah)
FF auf dem Beat, das ist 'ne Schießerei wie in Heat (pah-pah-pah-pah)
Rejoins-nous vite, FF s'infiltre en France sans chercher le hit
Schließ dich uns schnell an, FF infiltriert Frankreich, ohne den Hit zu suchen
Les chacals fâchés fument le shit et vont haut
Die wütenden Schakale rauchen Shit und steigen hoch
Avec des rimes prennent du liquide et ciao
Mit Reimen verdienen sie Geld und ciao
On défend le hip-hop de rue avec furie
Wir verteidigen den Straßen-Hip-Hop mit Wut
On descend les faux et les intrus, c'est une tuerie
Wir erledigen die Falschen und die Eindringlinge, das ist ein Gemetzel
Bouge mec, cherche pas c'qui cloche
Beweg dich, Mann, such nicht, was falsch läuft
On représente nos proches avant d'penser à nos poches, gazier
Wir repräsentieren unsere Nächsten, bevor wir an unsere Taschen denken, Alter
On défend le hip-hop de rue avec furie
Wir verteidigen den Straßen-Hip-Hop mit Wut
On descend les faux et les intrus, c'est une tuerie
Wir erledigen die Falschen und die Eindringlinge, das ist ein Gemetzel
Bouge fille, cherche pas c'qui cloche
Beweg dich, Mädel, such nicht, was falsch läuft
Vas-y remue tes fesses, fais honneur à la FF, beauté
Los, beweg deinen Arsch, mach der FF Ehre, Süße
Sheitan motive ma génération, attention
Sheitan motiviert meine Generation, Achtung
Furie et foi en mission, FF de Mars' à travers la France
Wut und Glaube auf Mission, FF aus Mars' durch ganz Frankreich
(On représente nos proches avant nos poches), et ce, à tout prix
(Wir repräsentieren unsere Nächsten vor unseren Taschen), und das um jeden Preis
Faut qu'mon rap de rue crée la surprise dans c'putain d'pays
Mein Straßen-Rap muss in diesem verdammten Land für Überraschung sorgen
Quel est le crime (si ce n'est dire c'qu'on vit)
Was ist das Verbrechen (wenn nicht zu sagen, was wir leben)
J'évince le faux (avance et fout l'feu)
Ich verdränge das Falsche (gehe voran und zünde alles an)
(Faux, en garde), par amour section Fonk' Fam'
(Falsch, in Deckung), aus Liebe zur Sektion Fonk' Fam'
Actions font qu'fous, (donc on nique tout, au mic sans coup d'kung fu)
Taten machen verrückt, (also ficken wir alles, am Mic ohne Kung-Fu-Schlag)
Tu sais qu'j'viens pas pour défiler, ni même pour m'filer
Du weißt, ich komme nicht, um zu paradieren, nicht mal, um abzuhauen
Mais si des mecs veulent nous défier, on va pas s'défiler
Aber wenn Typen uns herausfordern wollen, werden wir uns nicht verziehen
9-7 meket, FF débarque
9-7 meket, FF rückt an
Coup d'cocktail explosif, lyrics corrosifs, (la famille en furie)
Explosiver Cocktail-Schlag, ätzende Lyrics, (die Familie in Wut)
S'bat pour le hip-hop, celui d'la rue
Kämpft für den Hip-Hop, den von der Straße
J'fume, j'prends des cuites mais pour les hits j'donne pas mon cul
Ich rauche, ich besaufe mich, aber für die Hits verkaufe ich nicht meinen Arsch
Faut qu'le rap sauvage perce, j'y persévère sans cesse
Der wilde Rap muss durchbrechen, ich bleibe unermüdlich dran
Pour qu'les truffes stressent, se taisent et disparaissent net
Damit die Idioten Stress kriegen, schweigen und spurlos verschwinden
Même combat d'Paris à Marseille
Derselbe Kampf von Paris bis Marseille
Rien à voir avec les embrouilles bidons, New-York-LA
Hat nichts mit den blöden Streitereien zu tun, New York-LA
Si t'es down avec ça, vas-y lève ton bras
Wenn du damit einverstanden bist, heb deinen Arm
(Bébé lève ton bas, j'me l'mets sur la tête, on fait la noumba)
(Baby, heb dein Höschen, ich setz es mir auf den Kopf, wir machen die Noumba)
Au fait moi c'est Sat', j'rappe pour la Fonky
Übrigens, ich bin Sat', ich rappe für die Fonky
Rien à voir avec ce putain d'simple et funky
Hat nichts mit diesem verdammten 'simple and funky' zu tun
J'ai été bercé à coups d'Kool & The Gang
Ich wurde mit Kool & The Gang auf den Ohren großgezogen
J'prétends pas êt' dans le rap depuis ma naissance, c'est dingue mais
Ich behaupte nicht, seit meiner Geburt im Rap zu sein, es ist verrückt, aber
On défend le hip-hop de rue avec furie
Wir verteidigen den Straßen-Hip-Hop mit Wut
On descend les faux et les intrus, c'est une tuerie
Wir erledigen die Falschen und die Eindringlinge, das ist ein Gemetzel
Bouge mec, cherche pas c'qui cloche
Beweg dich, Mann, such nicht, was falsch läuft
On représente nos proches avant d'penser à nos poches, gazier
Wir repräsentieren unsere Nächsten, bevor wir an unsere Taschen denken, Alter
On défend le hip-hop de rue avec furie
Wir verteidigen den Straßen-Hip-Hop mit Wut
On descend les faux et les intrus, c'est une tuerie
Wir erledigen die Falschen und die Eindringlinge, das ist ein Gemetzel
Bouge fille, cherche pas c'qui cloche
Beweg dich, Mädel, such nicht, was falsch läuft
Vas-y remue tes fesses, fais honneur à la FF, beauté
Los, beweg deinen Arsch, mach der FF Ehre, Süße
On défend les jeunes fiers et décidés
Wir verteidigen die stolzen und entschlossenen Jugendlichen
Pas la peine d'être aidé la FF se faufile, fonce pour accéder à la salle des coffres
Keine Hilfe nötig, die FF schleicht sich ein, stürmt los, um in den Tresorraum zu gelangen
Effraction, (dangereux son), chauds comme le sang
Einbruch, (gefährlicher Sound), heiß wie Blut
Offre une belle récompense pour les services de mon clan
Biete eine schöne Belohnung für die Dienste meines Clans
Celui des rattaquants, à qui je dédie mes mots
Der der Angreifer, denen ich meine Worte widme
Don Choa mon mic et mon manche sont ready la démo démarre
Don Choa, mein Mic und mein Griff sind bereit, die Demo startet
On crie vengeance mais t'as bien trop de monde à l'écart
Wir schreien nach Rache, aber du hast viel zu viele Leute im Abseits
Regarde ces bourges en cabriolet, ma parole ils ont tout ces bâtards
Schau dir diese Bonzen im Cabrio an, mein Wort, diese Bastarde haben alles
Qu'est-ce qu'il nous reste? Même l'espoir se barre
Was bleibt uns? Selbst die Hoffnung verschwindet
Il nous faudrait juste un peu de chance, merde, j'en ai marre de cette routine
Wir bräuchten nur ein bisschen Glück, Scheiße, ich habe diese Routine satt
La misère et la déprime poussent au crime
Elend und Depression treiben zum Verbrechen
Les minots rêvent de la carrière de Jacques Mesrine (han-han)
Die Kids träumen von der Karriere von Jacques Mesrine (han-han)
FF de Mars' défend le hip-hop de rue avec furie
FF aus Mars' verteidigt den Straßen-Hip-Hop mit Wut
Nique les intrus
Fickt die Eindringlinge





Writer(s): Paul Williams, Francois Dilhan, Guilhem Gallart, Mohammed Ali, Nicolas Roger, Christophe Carmona, Karim Haddouche, Djellali Ouzeri El, Karim Laoubi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.