Paroles et traduction Fonky Family - Mystère & Suspense (live)
C'est
pour
nos
familles
Это
для
наших
семей
On
sais
d'où
on
vient
sans
savoir
où
on
va
Мы
знаем,
откуда
пришли,
но
не
знаем,
куда
идем.
A
voir
l'état
de
ces
rues
et
leur
évolution
Посмотрите
на
состояние
этих
улиц
и
их
эволюцию
On
se
demande
sincèrement
à
quand,
les
mecs,
la
révolution?
Мы
искренне
задаемся
вопросом,
когда,
ребята,
революция?
Hé
Ducon
si
je
pose
autant
de
questions,
c'est
que
j'ai
pas
les
solutions
Эй,
придурок,
если
я
задаю
так
много
вопросов,
то
у
меня
нет
решений
Que
faire
quand
y'a
rien
à
clé
de
nos
bonnes
résolutions
Что
делать,
когда
нет
ничего
ключевого
в
наших
хороших
решениях
Ça
peut
plus
durer,
combien
se
l'seront
juré
Это
может
продлиться
дольше,
сколько
они
будут
клясться
друг
другу
Pour
finir
sous
une
pierre
tombale
ou
devant
les
jurés
Чтобы
закончить
под
надгробием
или
перед
присяжными
заседателями
Dommage
qu'il
n'y
ait
pas
toujours
de
récompense
à
nos
efforts
Жаль,
что
не
всегда
есть
награда
за
наши
усилия
Qu'a
la
moindre
erreur
la
justice
nous
fasse
payer
le
prix
fort
Пусть
даже
малейшая
ошибка
правосудия
заставит
нас
заплатить
высокую
цену
On
fait
c'qu'on
peut
avec
c'qu'on
a,
les
moyens
du
bord
Мы
делаем
то,
что
можем,
используя
то,
что
у
нас
есть,
средства
края
Mais
la
devise
reste
sauve
c'qui
peut
encore
l'être
femmes
et
mes
gosses
d'abord
Но
девиз
остается
неизменным,
который
все
еще
может
быть
сохранен,
прежде
всего,
женщинами
и
моими
детьми
J'pleure
pas
sur
mon
sort
y'a
pire
que
moi
Я
не
плачу
о
своей
судьбе,
там
хуже
меня.
A
l'heure
où
tu
m'écoutes
au
dessus
de
ta
tête
t'as
peut-être
plus
d'toit
К
тому
времени,
когда
ты
будешь
слушать
меня
над
своей
головой,
у
тебя
может
быть
больше
крыши
над
головой
Mon
job
n'est
pas
d'noircir
c'tableau
Моя
работа
не
в
том,
чтобы
очернять
эту
картину
De
toute
façon
c'est
pas
d'ma
faute
si
la
misère
demeure
le
pire
des
fléau
В
любом
случае,
не
моя
вина,
что
страдания
остаются
худшим
из
бедствий
On
cherche
pas
à
s'enrichir
sur
les
malheurs
des
autres
Мы
не
стремимся
обогатиться
на
чужих
бедах
Toutes
les
vérités
sont
bonnes
à
dire
et
même
les
notres
Все
истины
хорошо
говорить,
и
даже
наши
Au
cours
d'une
vie
y'a
tout
un
tas
de
trucs
qui
n's'oublient
pas
В
течение
жизни
есть
множество
вещей,
которые
не
забываются
Tel
le
décès
de
ton
gosse
avant
qu'il
puisse
faire
ses
premiers
pas
Например,
смерть
твоего
ребенка,
прежде
чем
он
успеет
сделать
первые
шаги.
Notre
issue
finale
seul
l'avenir
le
dira
Наш
окончательный
исход
покажет
только
будущее
Dieu
seul
sait
comment
ça
s'finira
ou
négociera
Одному
Богу
известно,
чем
все
закончится
или
как
закончатся
переговоры
Soit
on
colle,
soit
on
peine,
s'meurt
à
fonder
une
famille
au
top
Мы
либо
держимся,
либо
стараемся,
умираем,
чтобы
создать
семью
на
вершине.
Ou
à
laisser
une
femme
veuve
et
toute
une
floppée
de
petits
Sats
derrière
Или
оставить
позади
овдовевшую
женщину
и
целую
кучу
маленьких
сэтов.
La
vie
tiens
à
peu
de
choses
Жизнь
мало
что
значит
Cette
phrase
pourrait
être
ma
dernière
Это
предложение
может
быть
моим
последним
Quant
j'quitte
mes
gars
Тем
временем
я
ухожу
от
своих
парней
Qui
dit
que
j'vais
les
revoir
Кто
сказал,
что
я
увижу
их
снова
J'suis
pas
à
l'abri
d'la
bavure
Я
не
застрахован
от
заусенцев.
Du
mec
qui
me
dis
faire
son
devoir
Парень,
который
говорит
мне
выполнять
свой
долг
Où
d'une
fan
qui
aurait
pété
les
plombs
Куда
от
фаната,
который
бы
сошел
с
ума
Voudrait
m'buter
comme
John
Lennon,
Martin
Luther
ou
Malcom
Хотел
бы
убить
меня,
как
Джона
Леннона,
Мартина
Лютера
или
Малкома.
Tout
n'est
qu'incertitude
c'est
l'embrouille
dur
de
voir
clair
au
milieu
de
ces
turpitudes
Все
это
просто
неопределенность,
это
тяжелая
путаница,
чтобы
ясно
видеть
среди
этих
потрясений
Dédié
à
ceux
et
celles
qui
mènent
des
vies
d'chiens
ou
d'chiennes
Посвящается
тем,
кто
ведет
жизнь
собаки
или
суки
J'rapporte
la
mienne
et
ta
l'impression
que
j'raconte
la
tienne
Я
сообщаю
о
своем
и
твоем,
как
будто
я
рассказываю
о
своем.
C'est
l'effet
FF,
des
gars
plus
vrais
qu'nature
Это
эффект
FF,
парни
более
настоящие,
чем
настоящие
Ce
côté
pied
sur
Terre
et
à
la
fois
immature
Эта
сторона
ступает
на
Землю
и
одновременно
незрелая
Quand
j'planne
comme
Bob
Marley
Когда
я
планирую
стать
Бобом
Марли
J'sais
plus
si
c'est
moi
ou
la
rue
qui
est
en
train
d'parler
Я
больше
не
знаю,
разговариваю
ли
я
или
улица
J'compte
plus
voir
la
vie
réaliser
mes
voeux
Я
больше
не
собираюсь
видеть,
как
жизнь
исполняет
мои
желания
Mais
si
j'crève
j'aurais
vu
naître
le
"Hors-Série
Volume
1"
et
"Si
Dieu
Veut"
Но
если
бы
я
умер,
у
меня
бы
родились
"Внесерийные
Тома
1"
и
"если
Бог
пожелает".
Sur
ce
avant
de
dire
au
r'voir
à
jamais
Об
этом,
прежде
чем
ты
расскажешь
всем,
чтобы
увидеть
его
навсегда
J'ai
sûrement
tout
un
tas
d'trucs
à
connaître,
d'épreuves
à
surmonter
У
меня
наверняка
есть
много
всего,
что
мне
нужно
знать,
есть
много
испытаний,
которые
нужно
преодолеть
Peut
importe
tant
que
les
miens
sont
à
mes
côtés
Не
имеет
значения,
пока
мои
рядом
со
мной.
J'ferais
peut-être
partis
de
ceux
sur
qu'il
faudra
compter
Возможно,
я
бы
выбрал
тех,
на
кого
придется
положиться
J'vais
là
où
la
vie
m'mène
Я
иду
туда,
куда
ведет
меня
жизнь
Là
où
mes
pieds
m'trainnent
Там,
где
меня
тащат
ноги.
J'viens
d'là
où
les
gens
disent
tous
emmerder
l'système
Я
родом
оттуда,
где
все
люди
говорят,
что
плевать
на
систему
Peut
importe
la
manière
forte
ou
douce
Независимо
от
того,
сильный
или
мягкий
путь
Chacun
essaie
de
survivre
conscient
qu'on
y
reste
tous
Каждый
пытается
выжить,
осознавая,
что
мы
все
остаемся
там
J'vais
là
où
la
vie
m'mène
Я
иду
туда,
куда
ведет
меня
жизнь
Là
où
mes
pieds
m'trainnent
Там,
где
меня
тащат
ноги.
J'viens
d'là
où
les
gens
disent
tous
emmerder
l'système
Я
родом
оттуда,
где
все
люди
говорят,
что
плевать
на
систему
Croire
en
l'argent,
son
pouvoir,
le
respect
qu'il
dégage
Верить
в
деньги,
свою
власть,
уважение,
которое
он
излучает
Puiser
la
force
dans
l'amour
la
haine
la
peine
ou
la
rage
Черпайте
силу
в
любви,
ненависти,
печали
или
ярости
Il
fallait
que
je
maîtrise
les
mots
pour
m'défendre
car
ce
sont
des
munitions
Мне
нужно
было
овладеть
словами,
чтобы
защитить
себя,
потому
что
это
боеприпасы
Si
t'as
pas
les
mots
t'es
baisé
Если
у
тебя
нет
слов,
ты
поцелуй
Fallait
que
je
brûle
mes
illusions
Мне
нужно
было
сжечь
мои
иллюзии.
Fallait
bien
que
j'les
cries
aussi
c'est
ça
le
drâme
Я
тоже
должен
был
кричать
на
них,
вот
в
чем
драма.
On
t'écoutes
quand
tu
fais
du
bruit
qu'tu
casses
ou
qu'tu
pointes
une
arme
Мы
слушаем
тебя,
когда
ты
издаешь
шум,
ломаешься
или
стреляешь
из
пистолета
La
mienne
un
Mic,
j'fume
la
vie
comme
Spike
У
меня
есть
микрофон,
я
курю
жизнь,
как
Спайк.
Fumes
la
nuit
non
stop
fallait
que
j'décompresse
Курил
по
ночам
безостановочно,
мне
нужно
было
распаковать
Fallait
que
j'le
dise
haut
Я
должен
был
сказать
это
вслух.
On
avait
allumé
un
feu
fallait
qu'j'l'attise
Мы
разожгли
костер,
и
мне
пришлось
его
разжечь.
Fallait
qu'j'ai
un
but
fallait
qu'j'fasse
mon
truc
Нужно
было,
чтобы
у
меня
была
цель,
нужно
было
делать
свое
дело
Même
si
j'parle
au
passé
c'est
du
futur
qu'il
s'agit
Даже
если
я
говорю
с
прошлым,
речь
идет
о
будущем
Il
fallait
pas
que
je
sois
trop
feignant
car
je
ne
suis
pas
né
dans
la
soie
Я
не
должен
был
быть
слишком
притворным,
потому
что
я
родился
не
в
шелке
Fallait
qu'j'y
croie
et
pas
en
me
plaignant,
mon
prénom
c'est
François
Мне
нужно
было
поверить
в
это,
а
не
жаловаться,
меня
зовут
Франсуа.
Le
régnant
serein,
fallait
bien
qu'jparte
Безмятежному
правителю,
должно
быть,
пришлось
уйти
Fallait
que
j'revienne
les
mains
pleines
Мне
нужно
было
вернуться
с
полными
руками.
FF
fallait
que
j'le
marque
Если
бы
мне
нужно
было
его
пометить
Fallait
qu'on
vienne
et
qu'on
démontre
à
n'importe
quel
endroit
qu'ce
soit
Нам
нужно
было
приехать
и
продемонстрировать
это
в
любом
месте
Fallait
qu'tu
viennes
à
notre
rencontre
Тебе
нужно
было
встретиться
с
нами.
Peut
importe
quand
peut-être
ce
soir
В
любое
время,
может
быть,
сегодня
вечером
Fallait
qu'on
garde
espoir
c'est
tout
c'qu'on
pouvait
faire
Нам
нужно
было
сохранить
надежду,
вот
и
все,
что
мы
могли
сделать
Fallait
qu'on
soit
sincère
pas
dire
tout
c'qui
pouvait
plaire
Мы
должны
были
быть
искренними,
а
не
говорить
все,
что
может
понравиться.
Fallait
qu'j'défende
mon
avis
mon
corps
mon
humour
Мне
нужно
было
отстаивать
свое
мнение,
мое
тело,
мой
юмор.
Ma
famille
mes
amis
jusqu'à
la
mort
mon
amour
Моя
семья,
мои
друзья
до
самой
смерти,
моя
любовь
Il
le
fallait
et
tant
mieux
s'il
le
fallait
bien
Это
было
необходимо,
и
тем
лучше,
если
бы
это
было
необходимо
J'reste
anxieux
ne
croyez
pas
que
pour
moi
tout
allait
bien
Я
все
еще
беспокоюсь,
не
думайте,
что
со
мной
все
было
в
порядке
Tapez
m'en
5 mais
pas
dans
les
yeux
si
vous
me
recevez
bien
Наберите
мне
5,
но
не
в
глаза,
если
вы
меня
хорошо
поняли
Sommes-nous
faux
ou
vrais
Мы
неправы
или
верны
A
ton
avis
bons
ou
mauvais
По
твоему
мнению,
хорошо
это
или
плохо
Demande
à
ton
ami
peut-être
qu'il
nous
connaît?
Спроси
своего
друга,
может
быть,
он
знает
нас?
Entre
le
bien
et
le
mal
on
navigue
Между
добром
и
злом
мы
плывем
On
s'dit
que
tout
est
écrit,
et
qu'c'est
la
vie
quoiqu'il
arrive
Мы
говорим
себе,
что
все
написано,
и
что
это
жизнь,
что
бы
ни
случилось
Le
système
abîme
les
nôtres
donc
la
haine
les
anime
Система
наносит
ущерб
нашим,
поэтому
ненависть
приводит
их
в
движение
Et
c'est
normal
si
tu
le
ressent
lorsqu'on
rime
И
это
нормально,
если
ты
чувствуешь
это,
когда
рифмуешь
Certains
trouvent
incompréhensible
Некоторые
находят
непонятным
Normal,
c'n'est
pas
eux
la
cible
Нормальные,
они
не
являются
целью.
Au
tribunal,
c'est
jamais
leurs
noms
qu'on
cite
В
суде
их
имена
никогда
не
упоминаются.
Et
non
jamais
eu
besoin
de
voler
pour
vivre
И
никогда
не
нужно
было
летать,
чтобы
жить
Ou
connaître
le
mal-être
à
cause
d'une
vie
sans
équilibre
Или
знать
о
плохом
самочувствии
из
- за
жизни
без
баланса
Ou
se
droguer
pour
se
sentir
libre
Или
накачаться
наркотиками,
чтобы
чувствовать
себя
свободно
Ou
se
mettre
ivre
pour
oublier
le
combat
qui
s'livre
Или
напиться,
чтобы
забыть
о
предстоящей
драке
Tout
ce
que
je
raconte
est
minime
Все,
что
я
рассказываю,
минимально
Je
ne
suis
ni
un
caïd,
ni
un
saint,
ni
accro
à
la
cocaïne
Я
не
преступник,
не
святой
и
не
пристрастился
к
кокаину.
J'suis
simple
comme
mes
frères
et
les
tiens
sans
rire
Я
прост,
как
мои
братья,
и
твои
без
смеха
Et
j'sais
qu'on
nourrit
tous
le
mal
et
fait
la
grève
de
la
faim
И
я
знаю,
что
мы
все
питаем
зло
и
объявляем
голодовку
Ou
bien
comme
ali
Brahim
Или
как
Али
Брахим
J'vais
là
où
la
vie
m'mène,
là
où
mes
pieds
m'trainnent
Я
иду
туда,
куда
ведет
меня
жизнь,
туда,
куда
ведут
мои
ноги.
J'viens
d'la
où
on
emmerde
l'système
Я
родом
из
того
места,
где
мы
трахаем
систему.
De
là
où
les
rues
craignent,
de
là
où
la
haine
impreigne
Оттуда,
где
улицы
боятся,
откуда
проникает
ненависть
De
là
où
les
gens
enfreignent,
de
là
où
le
bien
et
le
mal
reignent
Оттуда,
где
люди
нарушают,
оттуда,
где
царят
добро
и
зло
Bref
je
vois
que
c'est
les
même
histoires
chez
les
riches
et
les
pauvres
Короче
говоря,
я
вижу,
что
у
богатых
и
бедных
одни
и
те
же
истории
Deal
de
shit
et
d'gave
et
de
jeunes
qui
s'gachent
Сделка
с
дерьмом
и
дерьмом
и
молодыми
людьми,
которые
трахаются
Dans
certain
cas
c'est
un
gag,
qu'on
ait
des
parents
placé
ou
pas
В
некоторых
случаях
это
кляп,
независимо
от
того,
помещены
ли
у
нас
родители
или
нет
C'est
leur
égo
qu'on
nargue
et
là
y'a
plus
de
blancs
et
de
nègres
Это
их
эго,
на
которое
мы
насмехаемся,
а
там
больше
белых
и
негров
Plus?
celui
qui
roule
en
cabriolet
Больше?
тот,
кто
ездит
на
кабриолете
Ce
même
dégoût
quand
c'est
ta
chair
qui
vient
te
cambrioler
То
же
самое
отвращение,
когда
твоя
плоть
приходит,
чтобы
ограбить
тебя
Meurt
d'une
seringue
au
bras
et
complètement
isolé
Умирает
от
шприца
в
руке
и
полностью
изолирован
Ça
m'rend
fou
d'les
voir
s'abîmer
à
en
être
désolés
Меня
сводит
с
ума
видеть,
как
они
портятся,
сожалея
об
этом.
On
a
tous
des
ambitions
différentes
У
всех
нас
разные
амбиции
Respectons
nos
différences
Давайте
уважать
наши
различия
Dans
nos
rues
peu
on
les
bonnes
références
На
наших
улицах
мало
хороших
ссылок
Conséquence:
c'est
la
merde
Следствие:
это
дерьмо
Et
y'a
plus
rien
de
commode
И
больше
нет
ничего
удобного
C'est
les
sous
qui
tiennent
les
commandes
Это
гроши,
которые
держат
заказы
Pourquoi
jouer
le
voyou
quand
t'as
tout
c'que
tu
demandes
Зачем
изображать
из
себя
бандита,
когда
у
тебя
есть
все,
о
чем
ты
просишь
Chez
nous
y'a
pas
d'secret
le
pognon
régit
tout
У
нас
нет
секретов,
что
деньги
управляют
всем
Les
jeux
sont
fait
et
en
fin
d'course
il
nous
désunit
tous
Игры
сделаны,
и
в
конце
концов
это
разобщает
нас
всех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Ali, Francois Dilhan, Guilhem Gallart, Christophe Carmona, Karim Haddouche, Djellali El'ouzeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.