Fonky Family - Si je les avais écoutés - Live au Dome de Marseille 2003 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonky Family - Si je les avais écoutés - Live au Dome de Marseille 2003




Si je les avais écoutés - Live au Dome de Marseille 2003
Если бы я их послушал - Живое выступление в Доме Марселя 2003
Issue de l'école de la vie
Выпускник школы жизни,
Et des enfoirés aussi
И окружённый подлецами,
j'serai si j'les avais écouté à cette heure-ci
Где бы я был, если бы послушал их в этот час?
Peut-être au Baumette et si les flics m'avait passés les gourmettes
Может быть, в Бауметте, и если бы копы надели на меня браслеты.
213 chemin de Morgiou on connaît l'adresse
213 дорога Моржиу, адрес известен,
Honnête j'l'ai pas toujours été j'l'avoue
Честным я был не всегда, признаюсь,
Avoir arrêté les études après tout ça j'm'en fou
Бросил учебу, после всего этого мне плевать,
C'est fait j'suis c'que suis et compte bien l'rester
Сделано, я тот, кто я есть, и собираюсь им остаться,
J'les attend d'pieds ferme ceux qui compte nous testé
Жду с нетерпением тех, кто собирается нас проверить,
A mes débuts combien on cru me dégoûté
Сколько людей в начале пытались меня отвратить,
M'on même dit d'arrêter
Даже говорили мне остановиться,
Sur ce j'ai bossé dur comme si de rien était
После этого я работал усердно, как ни в чём не бывало,
Voilà le résultat une vengeance des plus glacé
Вот результат, месть самая ледяная,
C'est mon esprit de revanche qu'il auront renforcé
Это мой дух мщения, который они только усилили,
Merci à ceux qui n'on jamais cru en nous
Спасибо тем, кто никогда в нас не верил,
Voyer de vous même, 4 ans après malgré les vies
Смотрите сами, 4 года спустя, несмотря ни на что,
On forme qu'un et ça n'a pas d'prix
Мы едины, и это бесценно,
C'est nous contre le reste du monde d'Otan et son emprise
Это мы против остального мира, НАТО и его влияния,
Merci aussi à nos mères et tous ceux qui était dans ces sales moment
Спасибо также нашим матерям и всем, кто был рядом в эти тяжелые времена,
Sans vous FF ne serait pas ce que c'est en ce moment
Без вас FF не была бы тем, чем она является сейчас,
Vos encouragement on tous été reçu
Ваши слова поддержки были услышаны,
A présent 1000 ventes ont n'a pas perdu le vrai de vue de gave
Сейчас, 1000 продаж, мы не потеряли из виду главное.
Si je les avais écoutés, si j'étais, si j'avais été, j'm'en fou
Если бы я их послушал, если бы я был, если бы я стал, мне плевать,
Mentalité d'exciter plus le temps d'douter du tout
Менталитет бойца, больше нет времени сомневаться,
Rien eu à faire que luter bien équiper d'un flaire de loup
Ничего не оставалось, кроме как бороться, хорошо экипированным волчьим чутьем,
On paraissait dégoûté, qu'on ai d'quoi être fier de nous
Мы казались отчаявшимися, но у нас есть, чем гордиться,
Si j'les avais écouté, si j'était, si j'avais été
Если бы я их послушал, если бы я был, если бы я стал,
J'm'en fou mentalité d'exciter
Мне плевать, менталитет бойца,
Rien eu à faire que luter bien équiper d'un flaire de loup
Ничего не оставалось, кроме как бороться, хорошо экипированным волчьим чутьем,
On paraissait dégoûté, qu'on ai d'quoi être fier de nous
Мы казались отчаявшимися, но у нас есть, чем гордиться.
Si j'les écoutais non, j'ai fais sans savoir
Если бы я их слушал, нет, я сделал это, не зная,
Possédant une puissance qu'un rythme ne peut avoir que personne peu avoir
Обладая силой, которую ритм может иметь, которую никто не может иметь,
Que personne peut voir un truc qui nique ici sein qu'on a ça en nous
Которую никто не может увидеть, что-то, что взрывает здесь, внутри, что у нас есть это в нас,
Envie de vaincre on peut dire qu'on a ça en nous
Желание победить, можно сказать, что у нас это есть,
C'est notre dernière espoir donc faut pas décevoir
Это наша последняя надежда, поэтому нельзя разочаровывать,
Si j'les avais écouté, j'aurais pas fait mon devoir
Если бы я их послушал, я бы не выполнил свой долг,
Et depuis le quartier m'encombre malgré nos différent
И с тех пор район меня тяготит, несмотря на наши разногласия,
Les gadges tiens l'coup et y a rien de différent dans mon crew
Парни держатся, и ничего не изменилось в моей команде,
Si j'étais, si j'avais été, rien à foutre
Если бы я был, если бы я стал, мне все равно,
Toujours été bien dans ce que je vie et toujours bien dans ce dure métier
Всегда был доволен тем, чем живу, и всегда доволен этой тяжелой работой,
Plus l'temps douté du tout sans se voiler la face
Больше нет времени сомневаться, не закрывая глаза на правду,
On veux du gâteau, met-toi à nos places au cas
Мы хотим кусок пирога, поставь себя на наше место, на всякий случай,
Dans c'monde, que ce soit sans limite
В этом мире, пусть это будет без ограничений,
Que la joie illumine ton visage car dans ce monde on s'élimine
Пусть радость освещает твое лицо, потому что в этом мире мы уничтожаем друг друга.
Je médite et me dit que dans ce monde y a trop de belle chose pour le moment
Я размышляю и говорю себе, что в этом мире слишком много прекрасного на данный момент,
Et j'pose ma voie et accomplie un rêve de gosse
И я пою и осуществляю детскую мечту,
Si j'avais écouté certain surtout se serai éteint
Если бы я послушал некоторых, особенно, это бы погасло,
Et plus pro j'ai cru en mon destin foncé d'aussitôt
И более профессионально, я поверил в свою судьбу, сразу же помчался,
Claqué les portes du bahut
Хлопнул дверью школы,
Avant que ces profs m'ai eut
Прежде чем эти учителя меня достали,
Me suis rué vers un art de rue
Бросился к уличному искусству,
Que les grandes gueules disaient perdues d'avance
Которое болтуны считали заранее проигранным,
Beaucoup ont eu confiance à ce qu'on faisait
Многие доверились тому, что мы делали,
Pour vous j'peux l'dire, on les a baisé
Для вас я могу сказать, мы их обманули,
Avec un album osé, causé quelques soucis à ma mère
С дерзким альбомом, доставил немного проблем моей матери,
J'remercie ma sœur d'avoir camouflé l'affaire
Я благодарю свою сестру за то, что она скрыла это дело,
Que je puisse faire quelque concerts
Чтобы я мог дать несколько концертов,
Ce texte concerne mes proches et les cloches je suis le fruit de vos
Этот текст касается моих близких, и упреки, я плод ваших
Reproches
Упреков,
J'ai pas finit dans la débauche
Я не закончил в разврате,
Je me débrouille et serais pour casser les couilles en 2000-1 avec ma
Я справляюсь и буду здесь, чтобы действовать на нервы в 2001 году со своей
Famille
Семьей,
Si j'été, si j'avais été j'm'en fou mentalité d'excité
Если бы я был, если бы я стал, мне плевать, менталитет бойца,
Si j'les avais écouté, si j'étais si j'avais été j'men fou
Если бы я их послушал, если бы я был, если бы я стал, мне плевать,
Plus l'temps d'douté du tout
Больше нет времени сомневаться,
99 rien d'espèce FF revient à l'essentiel
99 ничего особенного, FF возвращается к основам,
Inch'Allah avec l'aide du ciel
Иншаллах, с помощью небес,
Si tu aurait était celle
Если бы ты была той,
Et ceux qui aurai fais de nous la FF, la FF
И те, кто сделали бы из нас FF, FF,
Ne serait-ce que par rapport à eux faut pas qu'on s'égard
Хотя бы ради них, мы не должны забывать,
Ce qu'on rappe, ça sort du cœur
То, что мы читаем рэп, это идет от сердца,
Un peu comme les paroles d'nos mère à notre égard
Немного похоже на слова наших матерей в наш адрес,
Tu vois c'qu'on fait c'est d'l'art
Ты видишь, то, что мы делаем, это искусство,
D'l'art de la rue mec
Уличное искусство, парень,
Et c'est comme ça et ça le restera
И так оно и есть, и так оно и останется,
Juste histoire qu'on soit fier de nous on fait notre devoir pour nos gars
Просто чтобы мы могли гордиться собой, мы выполняем свой долг перед нашими парнями,
Pour tous ceux qui nous soutienne, c'est la FF
Для всех, кто нас поддерживает, это FF,
Section nique tout Marseille
Секция уничтожает всё, Марсель,
Section nique tout Marseille
Секция уничтожает всё, Марсель,
Nique tout
Уничтожает всё.





Writer(s): Mohamed Ali, Karim Haddouche, Christophe Carmona, Francois Dilhan, Guilhem Denis Noel Gallart, Djellali El'ouzeri

Fonky Family - Live au dôme de Marseille
Album
Live au dôme de Marseille
date de sortie
24-03-2003


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.