Paroles et traduction Fonky Family - Tu nous connais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu nous connais
Ты знаешь нас
J'écorche
à
vif
des
faces
B
Я
сдираю
кожу
с
лиц
на
стороне
B
Pour
choquer
Чтобы
шокировать
On
représente
ceux
qui
ont
marre
de
raquer
Мы
представляем
тех,
кому
надоело
платить
Que
les
âmes
sensibles
s'abstiennent
Пусть
чувствительные
души
воздержатся
J'ai
pas
ma
langue
dans
ma
poche
Я
не
держу
язык
за
зубами
Plutôt
pendue
Скорее,
он
болтается
Salive
hantée
d'idées
malsaines
Слюна,
полная
нездоровых
идей
Bourgeois
outrés
Возмущенные
буржуа
Bonnes
morales
bafouées
Попранная
мораль
Les
MC
vendus
prendront
Проданные
МС
воспримут
Nos
rimes
comme
des
coups
de
fouet
Наши
рифмы
как
удары
кнута
Fous
le
camp
si
t'attends
de
nous
Убирайся,
если
ждешь
от
нас
Un
conte
de
fée,
la
vie
je
vais
pas
étoffer
Сказки,
жизнь
я
не
собираюсь
приукрашивать
Alors
qu'elle
cherche
à
m'étouffer
Пока
она
пытается
меня
задушить
J'ai
tout
fait
pour
m'en
sortir
Я
сделал
все,
чтобы
выбраться
Sauf
trahir
le
Hip
Hop,
ma
mère,
mes
potes
Кроме
как
предать
хип-хоп,
мою
мать,
моих
друзей
Ceux
qui
nous
escortent
Тех,
кто
нас
сопровождает
On
prône
les
fruits
défendus
Мы
проповедуем
запретные
плоды
Boisson,
fumée,
femmes,
sexe
Выпивка,
дым,
женщины,
секс
Bref,
ce
qui
nous
rend
détendus
Короче,
то,
что
нас
расслабляет
J'ai
rendu
mon
tablier
d'écolier
Я
снял
свой
школьный
фартук
Pour
m'allier
à
la
FF
Чтобы
присоединиться
к
FF
D'autres
fous
à
lier
Другие
сумасшедшие,
которых
нужно
связать
Aller,
cessons
de
plaisanter
Ладно,
прекратим
шутки
On
vient
pour
représenter
Мы
пришли,
чтобы
представить
Foutre
des
déculottées
aux
calamitées
Наддать
по
задницам
этим
бездарям
Et
saboter
en
plein
pendant
leur
show
И
саботировать
прямо
во
время
их
шоу
Banalité,
fêter
ça
en
after-show
Банальность,
отпраздновать
это
на
after-party
J'vis
pour
rapper
et
faire
la
java
Я
живу,
чтобы
читать
рэп
и
веселиться
Et
maintenant
tu
nous
connais
И
теперь
ты
знаешь
нас
Et
le
Rat
se
pose
comme
une
bombe
И
Крыса
падает
как
бомба
Dans
le
RER,
revendiqué
FF
В
RER,
заявляя
о
FF
La
famille
sur
les
nerfs
peut
plus
se
taire
Семья
на
взводе,
больше
не
может
молчать
Le
Hip
Hop
tient
la
route
et
nous
avec
Хип-хоп
держит
дорогу,
и
мы
вместе
с
ним
On
représente
pas
une
grève
Мы
не
представляем
забастовку
On
est
des
crèves
Мы
— трудяги
Certains
voient
FR
et
font
"nous
on
fait"
Некоторые
видят
FR
и
говорят
"мы
делаем"
"Nous
on
fait"
"Мы
делаем"
Mon
frère,
on
fournit
des
faits
Братан,
мы
предоставляем
факты
Nique
les
emparfées
avec
des
rimes
venant
du
fond
[nique
tout]
К
черту
придурков
с
рифмами,
идущими
из
глубины
[к
черту
все]
Des
sujets
provocateurs
[nique
tout]
Провокационные
темы
[к
черту
все]
Préparé
par
les
quartiers,
je
suis
le
fouteur
Подготовленный
районами,
я
— нарушитель
De
bordel
dans
le
système
mal
barré
Порядка
в
хреновой
системе
Pour
le
rap,
je
mise
gros
На
рэп
я
ставлю
по-крупному
En
faisant
moins
de
bénéfices
que
Marlboro
Получая
меньше
прибыли,
чем
Marlboro
FF
pénètre
en
France
FF
проникает
во
Францию
Comme
dans
une
tchoun
Как
в
девчонку
On
se
mouille
sans?
Мы
мочимся
без?
Mec,
joue
pas?
Чувак,
не
играй?
Si
ça
se
saoul
Если
это
надоедает
Fais
le
17,
appele-les
Звони
17,
вызывай
их
Sois
pas
distrait,
cesse
de
râler
Не
отвлекайся,
прекрати
ныть
Ecoute
mon
parler
Слушай
мой
говор
J'ai
la
geule
d'un
poulet?
У
меня
морда
полицейского?
Vous
n'avez
pas
le
droit
de
garder
le
silence
Вы
не
имеете
права
хранить
молчание
On
enfonce
le
FN,
Hamaloulou
et
la
musique
de
France
Мы
топим
FN,
Hamaloulou
и
музыку
Франции
Inspiré
par
la
vie
Вдохновленный
жизнью
Je
pète
comme
tout
le
monde
Я
пержу,
как
все
Pète,
y'a
pas
de
problème
Пержу,
нет
проблем
Ah,
laisse-moi
faire
ce
que
j'aime
Ах,
позволь
мне
делать
то,
что
я
люблю
Profite
du
son,
mais
pas
la
haine
Наслаждайся
звуком,
но
не
ненавистью
La
limousine
dans
Bad
Boys
n'était
pas
le
mienne
Лимузин
в
Bad
Boys
был
не
моим
Trop
Cheyenne
Слишком
Cheyenne
Pour
les
maisons
de
disque
Для
звукозаписывающих
компаний
J'aurais
vu
plein
d'chiennes
Я
бы
увидел
кучу
сучек
Dedans
et
dessus
Внутри
и
сверху
Surtout
dans
les
rues
de
mon
quartier
Особенно
на
улицах
моего
района
J'aurais
voulu
que
ça
soit
d'autres
Я
бы
хотел,
чтобы
это
были
другие
Si
t'as
des
questions
à
te
poser
sur
ma
section
Если
у
тебя
есть
вопросы
о
моей
секции
Dis-toi
toujours
qu'il
y
a
une
solution
Всегда
помни,
что
есть
решение
A
ton
imagination
Для
твоего
воображения
J'arrive
dans
ta
tête
Я
прихожу
в
твою
голову
Comme
un
film
de
science-fiction
Как
научно-фантастический
фильм
T'amène
des
frissons
Вызываю
у
тебя
мурашки
Comme
quand
la
FF
déploie
sa
diction
Как
когда
FF
раскрывает
свою
дикцию
Rappe
avec
la
rage,
mon
gars
Читаю
рэп
с
яростью,
мой
друг
Et
le
style
marseillais
qui
cause
des
dégâts
И
марсельский
стиль,
который
наносит
ущерб
94
tu
nous
connais
pas
94
ты
не
знаешь
нас
97
ne
nous
juge
pas
97
не
суди
нас
On
n'a
pas
attendu
après
vous
Мы
не
ждали
вас
Pour
faire
parler
de
nous
Чтобы
о
нас
заговорили
Aujourd'hui
les
critiques
viennent
des
jaloux
Сегодня
критика
исходит
от
завистников
Croient
qu'on
est
plein
de
sous
Думают,
что
у
нас
полно
бабла
La
vérité
est
autre
Правда
в
другом
Et
la
galère
nous
montre
И
тяжелые
времена
показывают
нам
Qu'il
est
plus
vite
fait
de
descendre
que
de
monter
Что
спуститься
быстрее,
чем
подняться
Alors
la
famille
avance
petit
à
petit
Поэтому
семья
продвигается
шаг
за
шагом
N'hésite
pas,
prends
le
mic
Не
стесняйся,
бери
микрофон
Dans
les
Hip
Hop
parties
На
хип-хоп
вечеринках
Pour
entamer
les
problèmes
d'un
film
d'horreur
Чтобы
начать
проблемы
фильма
ужасов
Camel
la
terreur
Camel
— ужас
Comme
dans
le
quartier,
le
secteur
Как
в
районе,
в
секторе
Un
panneau
technique
de
tueur
Техническая
панель
убийцы
La
foi,
le
mic
pour
te
faire
sentir
Вера,
микрофон,
чтобы
ты
почувствовала
Que
rien
ne
sert
de
mentir
Что
врать
бессмысленно
Et
si
Marseille
est
une
ville
oubliée
И
если
Марсель
— забытый
город
Le
temps
a
fait
qu'aujourd'hui
Время
сделало
так,
что
сегодня
Tu
nous
connais
Ты
знаешь
нас
Je
ne
sais
pas
si
notre
heure
a
sonné
Я
не
знаю,
пробил
ли
наш
час
Mais
dès
que
le
réveil
va
se
déclencher
Но
как
только
сработает
будильник
Saches
que
des
têtes
seront
tranchées
Знай,
что
головы
будут
отрублены
FF,
Marseille
FF,
Марсель
Maintenant
tu
nous
connais
Теперь
ты
знаешь
нас
J'attaque,
gonflé
à
bloc
Я
атакую,
накачанный
до
предела
Mieux
que
le
rock
et
son
époque
Лучше,
чем
рок
и
его
эпоха
On
n'est
pas
au
temps
d'happy
days
Мы
не
во
времена
счастливых
дней
Mic,
business,
pèze
Микрофон,
бизнес,
бабки
Tout
le
monde
à
terre
Все
на
пол
Ou
il
y
aura
des
taches
au
plafond
Или
на
потолке
будут
пятна
Dans
le
fond
on
est
des
bons
mecs
В
глубине
души
мы
хорошие
парни
Qui
font
des
chansons
Которые
пишут
песни
Ne
nous
prend
pas
pour
des
fouteurs
de
merde
Не
принимай
нас
за
мудаков
Ou
on
le
deviendra
vite
Или
мы
ими
быстро
станем
FF
incite
à
la
révolte
FF
подстрекает
к
бунту
Excite
plus
que
le
120
volts
Возбуждает
больше,
чем
120
вольт
Pas
à
pas,
j'acquière
petit
à
petit
Шаг
за
шагом,
я
приобретаю
понемногу
Enlève
l'appat
Убираю
наживку
Sans
mordre
à
l'hameçon
Не
клюнув
на
крючок
Saisis
ça
avec
un
son
Улови
это
со
звуком
Tu
nous
connais
Ты
знаешь
нас
Les
années
ne
changent
rien
à
l'affaire
Годы
ничего
не
меняют
в
деле
Les
mêmes
affaires
pendant
des
mois
Те
же
дела
месяцами
Et
alors
quoi?
И
что
с
того?
De
l'or
au
bout
des
doigts
Золото
на
кончиках
пальцев
On
irra
jusqu'au
bout
Мы
будем
сиять
до
конца
Attention,
c'est
une
vendetta
Осторожно,
это
вендетта
On
n'étouffe
pas
le
rap
comme
une
affaire
d'état
Мы
не
замалчиваем
рэп,
как
государственное
дело
Tu
nous
connais
Ты
знаешь
нас
On
insulte
à
la
sans-pitié
Мы
оскорбляем
безжалостно
Mais
tu
nous
connais
Но
ты
знаешь
нас
Ancrés
dans
la
réalité
Укорененные
в
реальности
La
FF
tu
connais
FF
ты
знаешь
Maintenant
tu
connais
Теперь
ты
знаешь
FF
de
Mars
section
nique-tout
FF
из
Марселя,
секция
"к
черту
все"
En
l'an
de
grâce
1997
В
лето
1997
Une
nouvelle
attaque
Новая
атака
En
provenance
de
la
section
nique-tout
Из
секции
"к
черту
все"
FF
tu
dois
nous
connaître
FF
ты
должен
знать
нас
Maintenant
on
parle
de
nous
à
travers
la
France
Теперь
о
нас
говорят
по
всей
Франции
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Christophe Antoine Carmona, Djelalli El Ouzeri, Moindze Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.