Fonky Family - Warnings - Live au Dome de Marseille 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fonky Family - Warnings - Live au Dome de Marseille 2003




Warnings - Live au Dome de Marseille 2003
Warnings - Live at the Dome de Marseille 2003
Monte le son
Turn up the sound
Réveille la meute enfoiré,
Wake up the pack, damn it,
C'est ma soirée
It's my night
{Refrain: x2}
{Chorus: x2}
Eteint ta tire et met les war, met les Warnings
Turn off your joint and put on the war, put on the Warnings
Ce soir c'est nous les rois,
Tonight we are the kings,
Met les watts, met les watts, min
Put on the watts, put on the watts, man
Envoie, réveille le voisinage avec nos voix
Send it, wake up the neighborhood with our voices
On rends hommage, si tu veux après on boit
We pay tribute, if you want after we drink
Don Choa
Don Choa
Jusqu'à tard in the morning
Until late in the morning
Faut que ça aille vite
It has to go fast
Met les watts min
Put on the watts man
Yeah, dis leurs qu'on est garés sur le parking
Yeah, tell them we're parked in the parking lot
Déjà 10 h, au bord du boulevard ça tapine
Already 10 o'clock, on the edge of the boulevard it's hustling
Menzo
Menzo
11 H, mes gars au téléphone, m'harcèle
11 o'clock, my guys on the phone, harassing me
Ce soir on a une caisse, c'est chaud dans Marseille
Tonight we have a car, it's hot in Marseille
Faut que la ville se réveille
The city needs to wake up
Y a un manque qui se révèle
There's a lack that reveals itself
Je décolle, grâce à mes fournisseurs dans les halls
I take off, thanks to my suppliers in the halls
Sat
Sat
je quitte la case, parce que je suis un brou à la base
There I leave the box, because I'm a dude at the base
Ils croisent Menz, ça se passe à Marseille dans le 13
They meet Menz, it happens in Marseille in the 13
On rejoint le club, déjà sous le contrôle de FF
We join the club, already under the control of FF
Minuit, y a de la fesse et ce son de ouf tchiwaliwali
Midnight, there's ass and this crazy sound tchiwaliwali
Le Rat Luciano
Le Rat Luciano
Envoie quelqu'un acheter un pack
Send someone to buy a pack
Beau gosse, ce soir c'est promo
Handsome, tonight it's promo
On se met bien, ce soir c'est nous les boss
We're doing well, tonight we're the boss
Chemise ouverte, chaîne en or qui brille
Open shirt, gold chain that shines
Ce soir on fait crier les pneus et les filles
Tonight we make the tires and the girls scream
{Au Refrain, x2}
{Chorus, x2}
Don Choa
Don Choa
Baisse les vitres en buée, oh
Lower the fogged windows, oh
Quelle est cette senteur?
What is this scent?
Il sort plus de fumée qu'au World Trade Center
It releases more smoke than the World Trade Center
Réveillé vers 20 H, 4 H plus tard je démarre
Woke up around 8pm, 4 hours later I start
Plein phares d'vant le club, ouvre la porte on débarque
Full headlights in front of the club, open the door we arrive
Menzo
Menzo
A l'intérieur c'est fiesta
Inside it's a party
Sacré spectacle, ambiance scandale,
Sacred spectacle, scandalous atmosphere,
Y'en a qui vont lever leurs bas, c'est la nouba,
Some will raise their stockings, it's the party,
Ce soir, y a foule de dingues et de sousouas
Tonight, there are crowds of crazy people and sousouas
On fume, on soûle, mais dans tout ça on efface tout ça
We smoke, we get drunk, but in all this we erase all that
Sat
Sat
Dehors avec d'autres salauds, debout sur le capot
Outside with other bastards, standing on the hood
Je parfume l'air de la ville avec ma popo
I perfume the air of the city with my popo
Monte la zik pour mes potos
Turn up the music for my buddies
On se croirait dans un asile et alors?
It feels like we're in an asylum, so what?
Rien nous dit qu'il y a une vie après la mort
Nothing tells us there's a life after death
Il est Luc?
Where's Luc?
Le Rat Luciano
Le Rat Luciano
Dans la zone ma minchoula
In the zone my minchoula
Avec le pollen et la Smirnov et tous mes gars
With the pollen and the Smirnov and all my guys
En train de parler de péchola
Talking about péchola
C'est le grand soir, maminchoula
It's the big night, maminchoula
Faut que tu sois chaude
You gotta be hot there
{Au Refrain, x2}
{Chorus, x2}
Don Choa
Don Choa
Chaleur d'enfer, miss ramène ta bande
Hellish heat, miss bring your gang
On se serre sur la piste
We squeeze on the track
Lève ta langue en l'air
Raise your tongue in the air
C'est déjà humide mais je verse du champ' par terre
It's already wet but I'm pouring champagne on the ground
Viens on va prendre l'air
Come on, let's get some air
Lève ton string panthère
Lift your panther thong
Menzo
Menzo
Il est tard, je suis défonce, pas moyen de partir bredouille
It's late, I'm stoned, no way to leave empty-handed
Cette putain de soirée commence à me casser les couilles
This damn party is starting to piss me off
A la sortie je croise une belle qui a du vice
At the exit I meet a beauty who has a vice
Faut que je m'éclipse sans que mes enfoirés me pistent
I have to slip away without my bastards tracking me
Sat
Sat
J'ai plus de thunes, plus de shit,
I have no more money, no more shit,
Plus rien à boire, j'suis aux aboies,
Nothing more to drink, I'm on the ropes,
Mes gars ont quitté la boite
My guys left the club
Comptent sur moi, si je m'endors sur le comptoir
Count on me, if I fall asleep on the counter
J'ai un, presque plus de voix,
I have one, almost no voice left,
C'est l'heure de mettre les voiles
It's time to set sail
Le Rat Luciano
Le Rat Luciano
Ce soir y a ni boite ni folles pour moi
Tonight there are no clubs or crazy women for me
Mais juste une place pour squatter une colonie de fauves
But just a place to squat a colony of wild beasts
J'ai tout raté encore, sorry
I missed everything again, sorry
Mais ma vie c'est Doc story,
But my life is Doc story,
Drogue, Smirnov et ambiance torride
Drugs, Smirnov and torrid atmosphere
{Au Refrain, x2}
{Chorus, x2}





Writer(s): Le Rat Luciano

Fonky Family - Live au dôme de Marseille
Album
Live au dôme de Marseille
date de sortie
24-03-2003


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.