Paroles et traduction Fonola Band - Bella ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sta
mattina
mi
sono
alzato,
This
morning
I
woke
up,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
my
beautiful
ciao!
beautiful
ciao!
beautiful
ciao,
ciao,
ciao!
Sta
mattina
mi
sono
alzato,
This
morning
I
woke
up,
E
ho
trovato
l′invasor.
And
I
found
the
invader.
O
partigiano,
portami
via,
Oh,
partisan,
take
me
away,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
my
beautiful
ciao!
beautiful
ciao!
beautiful
ciao,
ciao,
ciao!
Partigiano,
portami
via,
Partisan,
take
me
away,
Ché
mi
sento
di
morir.
For
I
feel
like
dying.
E
se
io
muoio
da
partigiano,
And
if
I
die
as
a
partisan,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
my
beautiful
ciao!
beautiful
ciao!
beautiful
ciao,
ciao,
ciao!
E
se
muoio
da
partigiano,
And
if
I
die
as
a
partisan,
Tu
mi
devi
seppellir.
You
must
bury
me.
E
seppellire
lassù
in
montagna,
Bury
me
up
there
on
the
mountain,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
my
beautiful
ciao!
beautiful
ciao!
beautiful
ciao,
ciao,
ciao!
Seppellire
lassù
in
montagna,
Bury
me
up
there
on
the
mountain,
Sotto
l'ombra
di
un
bel
fior.
Under
the
shade
of
a
beautiful
flower.
Tutte
le
genti
che
passeranno,
All
the
people
who
will
pass
by,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
my
beautiful
ciao!
beautiful
ciao!
beautiful
ciao,
ciao,
ciao!
E
le
genti
che
passeranno,
And
the
people
who
will
pass
by,
Mi
diranno
Che
bel
fior!
Will
tell
me
What
a
beautiful
flower!
È
questo
il
fiore
del
partigiano,
This
is
the
flower
of
the
partisan,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Oh,
my
beautiful
ciao!
beautiful
ciao!
beautiful
ciao,
ciao,
ciao!
Questo
è
il
fiore
del
partigiano
This
is
the
flower
of
the
partisan,
Morto
per
la
libertà
Who
died
for
freedom,
Questo
è
il
fiore
del
partigiano
This
is
the
flower
of
the
partisan,
Morto
per
la
libertà
Who
died
for
freedom,
Questo
è
il
fiore
del
partigiano
This
is
the
flower
of
the
partisan,
Morto
per
la
libertà
Who
died
for
freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Popolare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.