Paroles et traduction Fonola Band - La povera Emma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
come
mai
povera
Emma
Oh,
how
is
it
that,
poor
Emma
Son
già
le
nove
e
sei
ancora
a
dormir
It's
already
nine
o'clock
and
you're
still
asleep
Caro
marito
mi
sento
male
My
dear
husband,
I
feel
sick
Mi
sento
male
un
mal
da
morir
I
feel
ill,
a
sickness
that
will
kill
me
Se
io
morissi
di
questo
male
If
I
should
die
from
this
sickness
Mi
raccomando
i
miei
tre
figliolin
I
commend
my
three
children
to
you
Al
più
piccino
date
del
latte
Give
the
youngest
some
milk
Agli
altri
due
un
pezzetto
di
pan
To
the
other
two,
a
piece
of
bread
Dopo
tre
mesi
che
Emma
l′è
morta
After
three
months
that
Emma
is
dead
Di
un'altra
donna
lui
s′innamorò
He
fell
in
love
with
another
woman
Era
una
donna
vile
e
crudele
She
was
a
vile
and
cruel
woman
Che
maltrattava
i
suoi
tre
figliolin
Who
mistreated
his
three
children
Al
più
piccino
dava
le
botte
She
would
beat
the
youngest
Con
gli
altri
due
usava
il
baston
And
use
a
stick
on
the
other
two
I
tre
piccini
van
sulla
tomba
The
three
little
children
go
to
the
grave
Dicendo
"mamma
ci
tocca
morir"
Saying,
"Mother,
it's
time
for
us
to
die"
Tornate
a
casa
miei
piccolini
Go
back
home,
my
little
ones
La
vostra
cena
sarà
preparà
Your
dinner
will
be
ready
A
mezzanotte
torna
il
marito
At
midnight,
the
husband
returns
Trova
la
Emma
che
stava
a
aspettar
Finds
Emma
waiting
for
him
O
come
mai
povera
Emma
Oh,
how
is
it
that,
poor
Emma
Tu
sei
venuta
dal
mondo
di
là
That
you
have
come
from
the
other
world
Io
son
venuta
per
quell'ingrata
I
have
come
because
of
that
ungrateful
woman
Perché
maltratta
i
miei
tre
figliolin
Because
she
mistreats
my
three
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dom pub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.