Paroles et traduction Fonos feat. Kacper HTA - Miraż
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziś
dla
mnie
rytm
o
parapet
wystukuje
deszcz
Today,
the
rhythm
for
me
is
the
rain
tapping
against
the
window
pane
Wracają
sny,
które
wydawały
by
się
złe
Dreams
come
back,
the
ones
that
seemed
so
bad
Tak
jak
te
dni,
które
wole
jako
wspomnienie
Just
like
those
days,
which
I
prefer
as
memories
Znowu
to
złudzenie,
odległe
marzenie
That
illusion
again,
a
distant
dream
Czasem
czuję,
że
mam
skrzydła,
ponad
problemy
mnie
niosą
Sometimes
I
feel
like
I
have
wings,
carrying
me
above
problems
Szybko
życie
przypomina,
że
nie
łatwo
wzlecieć
tak
wysoko
Life
quickly
reminds
me
that
it's
not
easy
to
fly
so
high
Z
odwagą
tak
jak
Ikar
lecę,
kiedy
skrzydła
płoną
With
courage,
like
Icarus,
I
fly
when
my
wings
are
burning
A
jak
na
razie
swoje
dźwigam,
aż
nie
dotrę
brat
pod
nieboskłon,
ej
And
for
now,
I
carry
my
own,
until
I
reach
brother,
the
sky,
hey
Nie
mówię
"Będzie
prosto",
do
czego
w
życiu
doszło
I'm
not
saying
"it
will
be
easy",
what
has
happened
in
life
Łudzisz
się,
lepiej
ochłoń,
ślepo
ufasz
to
żałujesz
gorzko
You're
deluding
yourself,
better
cool
down,
blindly
trusting,
you
regret
bitterly
I
nie
ma,
że
życie
jest
takie
jak
And
there's
no
such
thing
as
life
being
like
a
Film,
tu
nigdy
nie
da
się
ułożyć
scen
Movie,
you
can
never
set
the
scenes
here
Więc
muszę
korzystać
ze
wszystkich
chwil,
a
nie
liczyć
na
happy
end
So
I
have
to
enjoy
every
moment,
not
count
on
a
happy
ending
Hej,
hej,
jakby
wyglądało
życie
gdy
wycofam
z
niego
lęki
Hey,
hey,
what
would
life
look
like
if
I
took
away
my
fears
from
it
Dzień
w
dzień
to
złudzenie
znowu
wraca
i
zasłania
nieba
błękit
Day
by
day,
that
illusion
comes
back
and
covers
the
blue
sky
Miraż
taki,
który
pozwoli
zmysłom
ochłonąć
A
mirage
that
will
allow
your
senses
to
cool
down
Widzieć
wszystko
tak,
jak
czysty
duszy
obłok
To
see
everything
as
clearly
as
a
pure
soul's
cloud
Przed
wszystkimi
złymi
decyzjami
być
o
krok
To
be
one
step
ahead
of
all
bad
decisions
Rozpal
w
oczach
płomień
co
oświetla
mrok
Kindle
a
flame
in
your
eyes
that
illuminates
the
darkness
Przestań
tracić
wciąż
czas
Stop
wasting
time
Na
to
co
przynosi
wiecznie
coraz
więcej
strat,
za
to
masz
swój
cud
On
what
brings
more
and
more
losses,
instead
you
have
your
own
miracle
Ile
takich
już
walk
How
many
such
fights
Stoczyłbyś,
gdybyś
wiedział
co
czeka
już
nas
na
tej
lepszej
z
dróg
Would
you
have
fought
if
you
knew
what
awaits
us
on
that
better
path
Jakby
wyglądało
życie,
gdyby
zabrali
mój
błękit
What
would
life
be
like
if
they
took
away
my
blue
I
nawet
jeśli
zniknę
wolne
będą
dźwięki
And
even
if
I
disappear,
the
sounds
will
be
free
Fatamorgana
w
której
biegną
Ci
niewierni
A
mirage
in
which
the
unfaithful
run
Jest
jak
forma
ósemki,
los
krzyczy
"kurwa,
klęknij"
It's
like
the
shape
of
an
eight,
fate
shouts
"damn
it,
kneel"
Mówią
"szczęśliwi
nie
patrzą
na
czas",
marzyciele
patrzą
do
gwiazd
They
say
"happy
people
don't
look
at
the
time",
dreamers
look
at
the
stars
Jak
zderzysz
się
z
rzeczywistością
nie
pomoże
na
głowie
z
tytanu
kask
When
you
collide
with
reality,
a
titanium
helmet
on
your
head
won't
help
Głowa
do
góry
(ej),
zawsze
patrzyłem
za
chmury
(ej)
Head
up
(hey),
I've
always
looked
beyond
the
clouds
(hey)
Świat
nie
tylko
tak
świeci
w
jebanym
kolorze
purpury
The
world
doesn't
just
shine
in
a
fucking
purple
color
Sypie
się
piach,
dół
i
dziury,
The
sand
is
pouring,
pit
and
holes,
Jak
Mad
Max,
nie
spijesz
piany,
jak
w
Starbucks
Like
Mad
Max,
you
don't
drink
foam
like
at
Starbucks
Leć
po
benzynę
i
szamę,
jak
życie
Ci
miłe,
ogarniaj
wariat
Fly
for
gasoline
and
hash,
if
life
is
good
to
you,
embrace
it,
madman
Wariat,
życzę
Ci
dobrze,
nawet
gdy
miraż
pożera
twój
świat
Madman,
I
wish
you
well,
even
when
the
mirage
devours
your
world
Otwierasz
oczy
i
echo
na
tyle
You
open
your
eyes
and
the
echo
is
enough
żeby
słyszeć
jak
krzyczą
za
tobą
"warcz"
To
hear
them
shouting
behind
you
"growl"
Miraż
taki,
który
pozwoli
zmysłom
ochłonąć
A
mirage
that
will
allow
your
senses
to
cool
down
Widzieć
wszystko
tak,
jak
czysty
duszy
obłok
To
see
everything
as
clearly
as
a
pure
soul's
cloud
Przed
wszystkimi
złymi
decyzjami
być
o
krok
To
be
one
step
ahead
of
all
bad
decisions
Rozpal
w
oczach
płomień
co
oświetla
mrok
Kindle
a
flame
in
your
eyes
that
illuminates
the
darkness
Przestań
tracić
wciąż
czas
Stop
wasting
time
Na
to
co
przynosi
wiecznie
coraz
więcej
strat,
za
to
masz
swój
cud
On
what
brings
more
and
more
losses,
instead
you
have
your
own
miracle
Ile
takich
już
walk
How
many
such
fights
Stoczyłbyś,
gdybyś
wiedział
co
czeka
już
nas
na
tej
lepszej
z
dróg
Would
you
have
fought
if
you
knew
what
awaits
us
on
that
better
path
Nieśmiało
tańczy
światło,
w
oddali
gdzieś
na
ciebie
czekam
The
light
dances
timidly,
somewhere
in
the
distance,
I'm
waiting
for
you
Chciałem
znaleźć
Cię
już
dawno,
a
mimo
wszystko
z
tym
ciągle
zwlekam
I
wanted
to
find
you
a
long
time
ago,
but
I'm
still
delaying
it
Ciągle
uciekasz
mi,
z
miejsca
do
miejsca
drzwi
You
keep
running
away
from
me,
from
place
to
place
doors
Zamykasz
i
zapadam
w
letarg
tylko
po
to
by
You
close
and
I
fall
into
lethargy
just
to
Zapomnieć,
że
istniejesz,
że
znaczenie
masz
jakiekolwiek
Forget
that
you
exist,
that
you
have
any
meaning
Dajesz
mi
nadzieje
i
zwątpienie,
jak
w
pigułce
powiedz
You
give
me
hope
and
despair,
tell
me
in
a
pill
Ile
jeszcze
razy
drogowskazy
mi
pokażesz
złe
How
many
more
times
will
you
show
me
the
wrong
signs
Złudne
obrazy
smutnej
afazji,
pustej
twarzy,
nie
wierzę
w
nie
Deceptive
images
of
sad
aphasia,
an
empty
face,
I
don't
believe
in
them
Noc
i
dzień
zapętla
się,
jak
loop,
przemieszczam
się
jak
duch
Night
and
day
loop,
I
move
like
a
ghost
Jakbym
pod
ziemią
był
6 stóp,
jakby
zapomniał
o
mnie
Bóg
As
if
I
were
6 feet
underground,
as
if
God
had
forgotten
about
me
I
znów
zaciskasz
mi
pętle
And
again
you
tighten
the
noose
around
me
I
znów
ten
ból
rozmywa
moją
przestrzeń
And
again
that
pain
blurs
my
space
Hej,
hej,
jakby
wyglądało
życie
gdy
wycofam
z
niego
lęki
Hey,
hey,
what
would
life
look
like
if
I
took
away
my
fears
from
it
Dzień
w
dzień
to
złudzenie
znowu
wraca
i
zasłania
nieba
błękit
Day
by
day,
that
illusion
comes
back
and
covers
the
blue
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibbs
Album
Miraż
date de sortie
09-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.