Fonos feat. Gibbs - Lidokaina - traduction des paroles en allemand

Lidokaina - Fonos , Gibbs traduction en allemand




Lidokaina
Lidokain
Wzrok lekko przymrużony mam, w oddali majaczą kształty
Mein Blick ist leicht zusammengekniffen, in der Ferne zeichnen sich Formen ab
Niech trwa ten stan, gdzie ty i ja w koło nic poza tym
Lass diesen Zustand andauern, wo du und ich, und sonst nichts drumherum ist
Zero atrapy, lubisz jak lubię,
Keine Attrappe, du magst, was ich mag,
Zostawmy tematy tabu na potem,
Lassen wir Tabuthemen für später,
Teraz wypełnij dobę i powiedz ze mogę wciąż walczyć
Jetzt fülle den Tag und sag mir, dass ich weiterkämpfen kann
Jak zastrzyk działasz na mnie, cały plastik tonie w szambie
Wie eine Spritze wirkst du auf mich, alles Plastik ertrinkt in der Jauche
Gdy zostaje sam znowu na dnie, ze mną jesteś i wiesz dokładnie
Wenn ich wieder allein am Boden bin, bist du bei mir und weißt genau
Co potrzebuje i czujesz zawsze, podążasz za mną jak cień
Was ich brauche und fühlst es immer, du folgst mir wie ein Schatten
Ty to naprawdę znasz mnie,
Du kennst mich wirklich,
Nie zaśniesz nie zasnę.
Du schläfst nicht ein, bis ich einschlafe.
W objęciach Morfeusza chcę całe życie spławić
In Morpheus' Armen will ich das ganze Leben treiben lassen
Wszystko naprawić, ty pomóż mi ten stan zdławić
Alles reparieren, du hilf mir, diesen Zustand zu unterdrücken
Zło w sobie zabić, chce z tobą poznać na nowo tej magii
Das Böse in mir töten, will mit dir diese Magie neu kennenlernen
Działasz jak dragi na mnie,
Du wirkst wie Drogen auf mich,
Pokrusz i nabij. Proszę cię, nie chce widzieć już nic
Zerkleinere und stopf es. Bitte dich, ich will nichts mehr sehen
Unoszę się, nie chce więcej pustki
Ich schwebe, will keine Leere mehr
Nie wiem, który dzień już siedzę przy butli, ze mną słomki i lufki
Ich weiß nicht, den wievielten Tag ich schon an der Flasche sitze, bei mir Strohhalme und Pfeifchen
Ciemność, w koło nie ma kumpli, sam na dziupli,
Dunkelheit, keine Kumpels drumherum, allein im Versteck,
Mam myśli natłok, lidokaina niech płynie w żyłach, THC i alko
Ich habe einen Gedankenandrang, Lidokain soll in den Adern fließen, THC und Alk
Ja mam to, to mój factor X
Ich hab's, das ist mein Faktor X
Znasz go kiedy dzwonie i nie mogę dłużej już
Du kennst ihn, wenn ich anrufe und nicht mehr länger
Sobą być, na górze, na dole jest burdel i syf
Ich selbst sein kann, oben, unten ist Chaos und Dreck
Ten burdel i syf,
Dieses Chaos und Dreck,
Trudne wybory i życie a w nim zerwany
Schwere Entscheidungen und das Leben und darin ein gerissener
Film i stryczek, chwile ulotne jak dym
Film und der Strick, Momente flüchtig wie Rauch
Tylko studio, muza no i dom, jedyna ucieczka, kiedy znowu tracę wzrok
Nur Studio, Mucke und Zuhause, die einzige Flucht, wenn ich wieder den Blick verliere
Kiedy księżyc wita niebo,
Wenn der Mond den Himmel begrüßt,
Ja zamykam się na zło, kontroluje życie swoja pasją jak swój los
Verschließe ich mich dem Bösen, kontrolliere mein Leben mit meiner Leidenschaft wie mein Schicksal
Muzyka to moja broń, studio,
Musik ist meine Waffe, Studio,
Muza no i dom. Jedyna ucieczka, kiedy znowu tracę wzrok
Mucke und Zuhause. Die einzige Flucht, wenn ich wieder den Blick verliere
Kiedy księżyc wita niebo,
Wenn der Mond den Himmel begrüßt,
Ja zamykam się na zło, kontroluje życie swoją pasją jak swój los
Verschließe ich mich dem Bösen, kontrolliere mein Leben mit meiner Leidenschaft wie mein Schicksal
Muzyka to moja broń
Musik ist meine Waffe
Pływam myślami tam gdzie nie ma nic
Ich schwimme mit den Gedanken dorthin, wo nichts ist
Złe myśli precz by nie dać się zwieść
Schlechte Gedanken fort, um sich nicht täuschen zu lassen
Odkrywam latami co daje mi sił, obmywam swe rany i spalam swój stres
Ich entdecke über Jahre, was mir Kraft gibt, wasche meine Wunden und verbrenne meinen Stress
Bólu kres, dokąd iść, znaleźć sens się znieczulić,
Ende des Schmerzes, wohin gehen, Sinn finden, sich betäuben,
Dać upust już swej furii, by odrzucić co cię tłumi
Seiner Wut freien Lauf lassen, um abzulehnen, was dich unterdrückt
Więc się znieczule,
Also betäube ich mich,
Czuje że w krótce zdobyć mogę to na co długo czekam
Ich fühle, dass ich bald das bekommen kann, worauf ich lange warte
Bierz swą chałturę,
Nimm deinen Pfusch,
Psujesz jak zwykle znika wszystko to co w twoich rękach
Du ruinierst wie immer, alles verschwindet, was in deinen Händen ist
Wiec przyznaj z bólem (bólem),
Also gib es mit Schmerz zu (Schmerz),
Lecę tak że masz ciarki, lewituję jak fakir
Ich fliege so, dass du Gänsehaut bekommst, ich schwebe wie ein Fakir
Daj jeszcze trochę tej magii. Się zatraćmy,
Gib noch etwas von dieser Magie. Verlieren wir uns,
Czuje vibe i choć znów siedzę sam wśród 4 ścian
Ich fühle den Vibe und obwohl ich wieder allein zwischen 4 Wänden sitze
Moje myśli gdzieś błądzą w oddali, trochę to potrwa nim je pozbieram
Meine Gedanken irren irgendwo in der Ferne umher, es wird eine Weile dauern, bis ich sie sammle
Więc jaki masz plan Lidokaino? Zabierz mnie stąd, nie chce tu ginąć
Also, was ist dein Plan, Lidokain? Nimm mich von hier weg, ich will hier nicht zugrunde gehen
A jak pod prąd płynąc, to z tobą płynąć, pokonać swój Babilon
Und wenn gegen den Strom schwimmen, dann mit dir schwimmen, mein eigenes Babylon besiegen
Więc powiedz jak ominąć syf, topią się sny, płynie rynsztok
Also sag, wie man den Dreck umgeht, Träume ertrinken, die Gosse fließt
Na razie tu wóda i dym, zataczam w nich, gubię swą myśl, urywam film.
Vorerst hier Wodka und Rauch, ich torkle darin, verliere meinen Gedanken, Filmriss.
Czuje że więcej bym mógł na rozstaju dróg,
Ich fühle, dass ich mehr könnte, am Scheideweg,
Stoi przyszłość. Wypełnij głód bym wiedział jak znów zła mam uniknąć.
Steht die Zukunft. Stille den Hunger, damit ich weiß, wie ich dem Bösen wieder entkomme.
Tylko studio, muza no i dom. Jedyna ucieczka, kiedy znowu tracę wzrok
Nur Studio, Mucke und Zuhause. Die einzige Flucht, wenn ich wieder den Blick verliere
Kiedy księżyc wita niebo,
Wenn der Mond den Himmel begrüßt,
Ja zamykam się na zło, kontroluje życie swoja pasją jak swój los
Verschließe ich mich dem Bösen, kontrolliere mein Leben mit meiner Leidenschaft wie mein Schicksal
Muzyka to moja broń, studio,
Musik ist meine Waffe, Studio,
Muza no i dom. Jedyna ucieczka, kiedy znowu tracę wzrok
Mucke und Zuhause. Die einzige Flucht, wenn ich wieder den Blick verliere
Kiedy księżyc wita niebo,
Wenn der Mond den Himmel begrüßt,
Ja zamykam się na zło, kontroluje życie swoja pasją jak swój los
Verschließe ich mich dem Bösen, kontrolliere mein Leben mit meiner Leidenschaft wie mein Schicksal
Muzyka to moja broń
Musik ist meine Waffe





Writer(s): Gibbs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.