Fonseca - El Mensajito - traduction des paroles en allemand

El Mensajito - Fonsecatraduction en allemand




El Mensajito
Die kleine Nachricht
Después de varios meses que no te escribo
Nach Monaten, ohne dir zu schreiben
Te puse hola que tal pa ver si contestas
Schrieb ich "Hallo, wie geht's", um zu sehen, ob du antwortest
Y tu me respondiste que tal perdido
Und du antwortetest: "Na, verlorenes Kind?"
Y tuve que reírme con tu respuesta
Ich musste lachen über deine Antwort
La temperatura siguió subiendo
Die Temperatur stieg weiter an
Y este arroz en bajo se fue cociendo
Und unser Spiel kochte sanft auf kleiner Flamme
Esto está más claro que el agua y es evidente
Das ist klarer als Wasser und offensichtlich
Que hay algo más, se nota
Da ist mehr, man spürt es
En cada mensajito, ay te digo
Bei jeder kleinen Nachricht, oh, ich schwöre dir
Que hay algo más,tu boca
Da ist mehr, dein Mund
Me está pidiendo a gritos un besito
Schreit mich an nach einem Küsschen
Que hay algo más
Da ist mehr
Hay algo más y es inevitable
Da ist mehr und es ist unvermeidlich
Y no hay por que sentirse culpable
Kein Grund, schuldig sich zu fühlen
Sentí la chispa y aún no chocamos los cables
Ich spürte den Funken, doch wir kreuzten noch nicht die Kabel
Vamo a descubrir qué está pasando mi vida
Lass uns herausfinden, was passiert, mein Schatz
Vamo a investigar cómo romper este hielo
Lass uns erkunden, wie wir das Eis hier brechen
Que son estas ganas de comernos a besos
Was ist dieses Verlangen, uns mit Küssen zu verschlingen
solo pon la hora y el día, que si es pa verte a ti yo regreso
Du sagst nur wann und wo, denn um dich zu seh'n, komm ich zurück
Tu solo pon la hora y el día
Du sagst nur wann und wo
Que si es pa verte a ti yo regreso
Denn um dich zu seh'n, komm ich zurück
Ay, esa sonrisa que me das
Ah, dieses Lächeln, das du mir schenkst
Tiene más luz que la Navidad
Hat mehr Licht als Weihnachten
Pongamos la directa
Lass uns direkt auf's Ziel zugehn
Que aquí ya no hay vuelta atrás
Denn hier gibt's kein Zurück mehr
Como la aurora cuando es boreal
Wie das Nordlicht in der Aurora
Como la pólvora pa celebrar
Wie das Pulver für die Feier
Fuego que quema
Feuer, das brennt
Esto es tremendo problema
Das ist ein riesiges Problem
Como el cometa cuando va a pasar
Wie der Komet, wenn er vorbeizieht
Como la estela tatuada en el mar
Wie die Kielspur tätowiert im Meer
Vamo a fundirnos
Lass uns verschmelzen
Vamos a hacernos pasito
Lass uns langsam machen, Schritt für Schritt
Que hay algo más, se nota
Da ist mehr, man spürt es
En cada mensajito, ay te digo
Bei jeder kleinen Nachricht, oh, ich schwöre dir
Que hay algo más,tu boca
Da ist mehr, dein Mund
Me está pidiendo a gritos un besito
Schreit mich an nach einem Küsschen
Que hay algo más
Da ist mehr
Hay algo más y es inevitable
Da ist mehr und es ist unvermeidlich
Y no hay por que sentirse culpable
Kein Grund, schuldig sich zu fühlen
Sentí la chispa y aún no chocamos los cables
Ich spürte den Funken, doch wir kreuzten noch nicht die Kabel
Vamo a descubrir qué está pasando mi vida
Lass uns herausfinden, was passiert, mein Schatz
Vamo a investigar cómo romper este hielo
Lass uns erkunden, wie wir das Eis hier brechen
Que son estas ganas de comernos a besos
Was ist dieses Verlangen, uns mit Küssen zu verschlingen
solo pon la hora y el día, que si es pa verte a ti yo regreso
Du sagst nur wann und wo, denn um dich zu seh'n, komm ich zurück
Vamo a descubrir qué está pasando mi vida
Lass uns herausfinden, was passiert, mein Schatz
Querida
Meine Liebe
Vamo a investigar cómo romper este hielo
Lass uns erkunden, wie wir das Eis hier brechen
Mi cielo
Mein Himmel
Que son estas ganas de comernos a besos
Was ist dieses Verlangen, uns mit Küssen zu verschlingen
solo pon la hora y el día, que si es pa verte a ti yo regreso
Du sagst nur wann und wo, denn um dich zu seh'n, komm ich zurück





Writer(s): Juan Fernando Fonseca, Andy Clay, Oscar Hernandez, Giovel Simon Figueredo, Juan Manuel Brisas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.