Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Vivo y En Directo
Live und Direkt
Quiero
que
apaguemos
todo
solo
por
un
día
Ich
will,
dass
wir
alles
für
nur
einen
Tag
ausschalten
Que
me
mires
a
los
ojos
como
aquella
vez
Dass
du
mir
in
die
Augen
schaust
wie
damals
Que
me
dejes
una
nota
en
la
nevera
Dass
du
mir
eine
Notiz
am
Kühlschrank
hinterlässt
Que
me
hagas
saber
que
soy
tu
vida
entera
Dass
du
mich
wissen
lässt,
dass
ich
dein
ganzes
Leben
bin
Quiero
que
me
quieras
hoy
un
poco
más
que
ayer
Ich
will,
dass
du
mich
heute
ein
bisschen
mehr
liebst
als
gestern
Vamos
a
dejar
a
un
lado
la
tecnología
Lass
uns
die
Technologie
beiseitelegen
Porque
está
sobrando
ahora,
en
esta
habitación
Denn
sie
ist
jetzt
überflüssig,
in
diesem
Zimmer
No
hace
falta
una
red
para
atraparte
Ich
brauche
kein
Netz,
um
dich
zu
fangen
Si
tu
corazón
y
el
mío
se
comparten
todo
Wenn
dein
Herz
und
meins
sich
alles
teilen
¿Qué
puede
ser
mejor?
Was
kann
besser
sein?
Que
dormirme
a
tu
lado
en
vivo
y
en
directo
Als
neben
dir
einzuschlafen,
live
und
direkt
No
me
hace
falta
nada,
estar
contigo
así
es
perfecto
Mir
fehlt
nichts,
so
bei
dir
zu
sein
ist
perfekt
Que
estoy
enamorado
quiero
gritarle
al
viento
Dass
ich
verliebt
bin,
will
ich
in
den
Wind
schreien
Que
estamos
conectados
por
un
mismo
sentimiento
Dass
wir
durch
dasselbe
Gefühl
verbunden
sind
Y
un
segundo
aquí
a
tu
lado
es
un
segundo
que
es
perfecto
Und
eine
Sekunde
hier
an
deiner
Seite
ist
eine
Sekunde,
die
perfekt
ist
En
vivo
y
en
directo
(ay)
Live
und
direkt
En
vivo
y
en
directo,
eh-eh
Live
und
direkt,
eh-eh
Siempre
pongo
corazones
cuando
veo
tus
fotos
Ich
setze
immer
Herzen,
wenn
ich
deine
Fotos
sehe
Pero
amores
como
el
nuestro
no
hay
en
Internet
Aber
eine
Liebe
wie
unsere
gibt
es
nicht
im
Internet
Nadie
tiene
que
saber
lo
que
hay
entre
nosotros
Niemand
muss
wissen,
was
zwischen
uns
ist
Me
quedo
con
la
magia
cuando
yo
te
toco
Ich
behalte
die
Magie,
wenn
ich
dich
berühre
Yo
te
quiero
de
fente,
¿qué
más
voy
a
hacer?
Ich
will
dich
direkt
vor
mir,
was
soll
ich
sonst
tun?
Que
dormirme
a
tu
lado
en
vivo
y
en
directo
Als
neben
dir
einzuschlafen,
live
und
direkt
No
me
hace
falta
nada,
estar
contigo
así
es
perfecto
Mir
fehlt
nichts,
so
bei
dir
zu
sein
ist
perfekt
Que
estoy
enamorado
quiero
gritarle
al
viento
Dass
ich
verliebt
bin,
will
ich
in
den
Wind
schreien
Que
estamos
conectados
por
un
mismo
sentimiento
Dass
wir
durch
dasselbe
Gefühl
verbunden
sind
Y
un
segundo
aquí
a
tu
lado
es
un
segundo
que
es
perfecto
Und
eine
Sekunde
hier
an
deiner
Seite
ist
eine
Sekunde,
die
perfekt
ist
En
vivo
y
en
directo
(ay)
Live
und
direkt
En
vivo
y
en
directo,
eh-eh
Live
und
direkt,
eh-eh
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Ich
lebe
träumend
von
dir,
träume
wach
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Wenn
du
bei
mir
bist,
brauche
ich
nichts
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Ich
lebe
träumend
von
dir,
träume
wach
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Wenn
du
bei
mir
bist,
brauche
ich
nichts
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Ich
lebe
träumend
von
dir,
träume
wach
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Wenn
du
bei
mir
bist,
brauche
ich
nichts
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Ich
lebe
träumend
von
dir,
träume
wach
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Wenn
du
bei
mir
bist,
brauche
ich
nichts
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Ich
lebe
träumend
von
dir,
träume
wach
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Wenn
du
bei
mir
bist,
brauche
ich
nichts
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Ich
lebe
träumend
von
dir,
träume
wach
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Wenn
du
bei
mir
bist,
brauche
ich
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca, Andy Clay, Mario Caceres
Album
VIAJANTE
date de sortie
27-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.