Fonseca - En Vivo y En Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca - En Vivo y En Directo




En Vivo y En Directo
Вживую и онлайн
Quiero que apaguemos todo solo por un día
Хочу, чтобы мы отключили всё хотя бы на день,
Que me mires a los ojos como aquella vez
Чтобы ты посмотрела мне в глаза, как тогда,
Que me dejes una nota en la nevera
Чтобы ты оставила мне записку на холодильнике,
Que me hagas saber que soy tu vida entera
Чтобы ты дала мне знать, что я вся твоя жизнь.
Quiero que me quieras hoy un poco más que ayer
Хочу, чтобы ты любила меня сегодня чуть больше, чем вчера.
Vamos a dejar a un lado la tecnología
Давай оставим в стороне технологии,
Porque está sobrando ahora, en esta habitación
Потому что они сейчас лишние в этой комнате.
No hace falta una red para atraparte
Мне не нужна сеть, чтобы поймать тебя,
Si tu corazón y el mío se comparten todo
Если наши сердца делят всё друг с другом.
¿Qué puede ser mejor?
Что может быть лучше?
Que dormirme a tu lado en vivo y en directo
Чем уснуть рядом с тобой вживую и онлайн,
No me hace falta nada, estar contigo así es perfecto
Мне больше ничего не нужно, быть с тобой вот так идеально.
Que estoy enamorado quiero gritarle al viento
Я влюблен и хочу кричать об этом ветру,
Que estamos conectados por un mismo sentimiento
Что мы связаны одним чувством,
Y un segundo aquí a tu lado es un segundo que es perfecto
И секунда здесь рядом с тобой это идеальная секунда.
En vivo y en directo (ay)
Вживую и онлайн (ай)
En vivo y en directo, eh-eh
Вживую и онлайн, э-э
Siempre pongo corazones cuando veo tus fotos
Я всегда ставлю сердечки, когда вижу твои фото,
Pero amores como el nuestro no hay en Internet
Но такой любви, как наша, нет в интернете.
Nadie tiene que saber lo que hay entre nosotros
Никто не должен знать, что между нами,
Me quedo con la magia cuando yo te toco
Я остаюсь с магией, когда касаюсь тебя.
Yo te quiero de fente, ¿qué más voy a hacer?
Я хочу тебя настоящую, что мне еще делать?
Que dormirme a tu lado en vivo y en directo
Чем уснуть рядом с тобой вживую и онлайн,
No me hace falta nada, estar contigo así es perfecto
Мне больше ничего не нужно, быть с тобой вот так идеально.
Que estoy enamorado quiero gritarle al viento
Я влюблен и хочу кричать об этом ветру,
Que estamos conectados por un mismo sentimiento
Что мы связаны одним чувством,
Y un segundo aquí a tu lado es un segundo que es perfecto
И секунда здесь рядом с тобой это идеальная секунда.
En vivo y en directo (ay)
Вживую и онлайн (ай)
En vivo y en directo, eh-eh
Вживую и онлайн, э-э
Vivo soñando contigo, soñando despierto
Живу, мечтая о тебе, мечтая наяву,
Cuando estás conmigo no necesito nada
Когда ты со мной, мне ничего не нужно.
Vivo soñando contigo, soñando despierto
Живу, мечтая о тебе, мечтая наяву,
Cuando estás conmigo no necesito nada
Когда ты со мной, мне ничего не нужно.
Vivo soñando contigo, soñando despierto
Живу, мечтая о тебе, мечтая наяву,
Cuando estás conmigo no necesito nada
Когда ты со мной, мне ничего не нужно.
Vivo soñando contigo, soñando despierto
Живу, мечтая о тебе, мечтая наяву,
Cuando estás conmigo no necesito nada
Когда ты со мной, мне ничего не нужно.
Vivo soñando contigo, soñando despierto
Живу, мечтая о тебе, мечтая наяву,
Cuando estás conmigo no necesito nada
Когда ты со мной, мне ничего не нужно.
Vivo soñando contigo, soñando despierto
Живу, мечтая о тебе, мечтая наяву,
Cuando estás conmigo no necesito nada
Когда ты со мной, мне ничего не нужно.





Writer(s): Juan Fernando Fonseca, Andy Clay, Mario Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.