Paroles et traduction Fonseca - En Vivo y En Directo
En Vivo y En Directo
Вживую и онлайн
Quiero
que
apaguemos
todo
solo
por
un
día
Хочу,
чтобы
мы
отключили
всё
хотя
бы
на
день,
Que
me
mires
a
los
ojos
como
aquella
vez
Чтобы
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
как
тогда,
Que
me
dejes
una
nota
en
la
nevera
Чтобы
ты
оставила
мне
записку
на
холодильнике,
Que
me
hagas
saber
que
soy
tu
vida
entera
Чтобы
ты
дала
мне
знать,
что
я
— вся
твоя
жизнь.
Quiero
que
me
quieras
hoy
un
poco
más
que
ayer
Хочу,
чтобы
ты
любила
меня
сегодня
чуть
больше,
чем
вчера.
Vamos
a
dejar
a
un
lado
la
tecnología
Давай
оставим
в
стороне
технологии,
Porque
está
sobrando
ahora,
en
esta
habitación
Потому
что
они
сейчас
лишние
в
этой
комнате.
No
hace
falta
una
red
para
atraparte
Мне
не
нужна
сеть,
чтобы
поймать
тебя,
Si
tu
corazón
y
el
mío
se
comparten
todo
Если
наши
сердца
делят
всё
друг
с
другом.
¿Qué
puede
ser
mejor?
Что
может
быть
лучше?
Que
dormirme
a
tu
lado
en
vivo
y
en
directo
Чем
уснуть
рядом
с
тобой
вживую
и
онлайн,
No
me
hace
falta
nada,
estar
contigo
así
es
perfecto
Мне
больше
ничего
не
нужно,
быть
с
тобой
вот
так
— идеально.
Que
estoy
enamorado
quiero
gritarle
al
viento
Я
влюблен
и
хочу
кричать
об
этом
ветру,
Que
estamos
conectados
por
un
mismo
sentimiento
Что
мы
связаны
одним
чувством,
Y
un
segundo
aquí
a
tu
lado
es
un
segundo
que
es
perfecto
И
секунда
здесь
рядом
с
тобой
— это
идеальная
секунда.
En
vivo
y
en
directo
(ay)
Вживую
и
онлайн
(ай)
En
vivo
y
en
directo,
eh-eh
Вживую
и
онлайн,
э-э
Siempre
pongo
corazones
cuando
veo
tus
fotos
Я
всегда
ставлю
сердечки,
когда
вижу
твои
фото,
Pero
amores
como
el
nuestro
no
hay
en
Internet
Но
такой
любви,
как
наша,
нет
в
интернете.
Nadie
tiene
que
saber
lo
que
hay
entre
nosotros
Никто
не
должен
знать,
что
между
нами,
Me
quedo
con
la
magia
cuando
yo
te
toco
Я
остаюсь
с
магией,
когда
касаюсь
тебя.
Yo
te
quiero
de
fente,
¿qué
más
voy
a
hacer?
Я
хочу
тебя
настоящую,
что
мне
еще
делать?
Que
dormirme
a
tu
lado
en
vivo
y
en
directo
Чем
уснуть
рядом
с
тобой
вживую
и
онлайн,
No
me
hace
falta
nada,
estar
contigo
así
es
perfecto
Мне
больше
ничего
не
нужно,
быть
с
тобой
вот
так
— идеально.
Que
estoy
enamorado
quiero
gritarle
al
viento
Я
влюблен
и
хочу
кричать
об
этом
ветру,
Que
estamos
conectados
por
un
mismo
sentimiento
Что
мы
связаны
одним
чувством,
Y
un
segundo
aquí
a
tu
lado
es
un
segundo
que
es
perfecto
И
секунда
здесь
рядом
с
тобой
— это
идеальная
секунда.
En
vivo
y
en
directo
(ay)
Вживую
и
онлайн
(ай)
En
vivo
y
en
directo,
eh-eh
Вживую
и
онлайн,
э-э
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Живу,
мечтая
о
тебе,
мечтая
наяву,
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Когда
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Живу,
мечтая
о
тебе,
мечтая
наяву,
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Когда
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Живу,
мечтая
о
тебе,
мечтая
наяву,
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Когда
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Живу,
мечтая
о
тебе,
мечтая
наяву,
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Когда
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Живу,
мечтая
о
тебе,
мечтая
наяву,
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Когда
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
Живу,
мечтая
о
тебе,
мечтая
наяву,
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
Когда
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca, Andy Clay, Mario Caceres
Album
VIAJANTE
date de sortie
27-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.