Fonseca - Para Poder Decirte Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fonseca - Para Poder Decirte Adiós




Para Poder Decirte Adiós
To Be Able to Say Goodbye to You
No me puedo parar de la cama aunque ya sea de día
I can't get out of bed, even though it's already daytime
No he podido abrir ni la ventana para que entre el sol
I haven't been able to open the window to let the sun in
Entre más me alejo, más te extraño, y esa es la ironía
The more I get away, the more I miss you, and that's the irony
No aprendí a caminar por la vida sin oír tu voz
I haven't learned to walk through life without hearing your voice
¿Cómo ignorar que yo ya no te encuentro cuando llego a casa?
How can I ignore that I no longer find you when I get home?
Si el espacio que dejó tu ropa sigue en mi cajón
If the space left by your clothes is still in my drawer
Y tu almohada sigue aquí a mi lado, ay, pero no me abraza
And your pillow is still here by my side, but it doesn't hug me
Y esa foto que intenté no ver me rompe el corazón
And that picture I tried not to see breaks my heart
¿Cómo olvidar?, si llevo tu recuerdo tatuado en el alma
How can I forget, if I have your memory tattooed on my soul?
¿Cómo gritar?, si de tanto callarme se me fue la voz
How can I scream, if my voice has gone from keeping quiet for so long?
¿Cómo borrar todos los besos del pasado
How can I erase all the kisses from the past
Y no seguir enamorado, ay, del recuerdo de los dos?
And not continue to be in love, oh, with the memory of the two of us?
Para poder decirte adiós
To be able to say goodbye to you
Qué rápido pasaba el tiempo estando contigo
How quickly time passed when I was with you
No bien en dónde andarás tú, pero aquí estaré yo
I don't know where you are, but I'll be here
Yo bien que también lo sientes, y aunque ya sea tarde
I know that you feel it too, and even though it's too late
Guardo la esperanza de que esto se salve
I hold on to the hope that this can be saved
Dime que tu boca nunca me olvidó
Tell me that your mouth has never forgotten me
¿Cómo olvidar?, si llevo tu recuerdo tatuado en el alma
How can I forget, if I have your memory tattooed on my soul?
¿Cómo gritar?, si de tanto callarme se me fue la voz
How can I scream, if my voice has gone from keeping quiet for so long?
¿Cómo borrar todos los besos del pasado
How can I erase all the kisses from the past
Y no seguir enamorado del recuerdo de los dos?
And not continue to be in love with the memory of the two of us?
Ay, ¿cómo olvidar?, si llevo tu recuerdo tatuado en el alma
Oh, how can I forget, if I have your memory tattooed on my soul?
¿Cómo gritar?, si de tanto callarme se me fue la voz
How can I scream, if my voice has gone from keeping quiet for so long?
Ay, ¿cómo borrar todos los besos del pasado
Oh, how can I erase all the kisses from the past
Y no seguir enamorado, ay, del recuerdo de los dos?
And not continue to be in love, oh, with the memory of the two of us?
Para poder decirte adiós
To be able to say goodbye to you
Para poder decirte adiós
To be able to say goodbye to you
Para poder decirte adiós
To be able to say goodbye to you





Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Juan Fernando Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.