Fonseca - Para Poder Decirte Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca - Para Poder Decirte Adiós




Para Poder Decirte Adiós
Чтобы сказать тебе прощай
No me puedo parar de la cama aunque ya sea de día
Не могу встать с постели, хотя уже день
No he podido abrir ni la ventana para que entre el sol
Не могу даже открыть окно, чтобы впустить солнце
Entre más me alejo, más te extraño, y esa es la ironía
Чем дальше от тебя, тем сильнее тоскую, и вот ирония
No aprendí a caminar por la vida sin oír tu voz
Я не научился идти по жизни, не слыша твой голос
¿Cómo ignorar que yo ya no te encuentro cuando llego a casa?
Как мне не замечать, что тебя больше нет, когда я прихожу домой?
Si el espacio que dejó tu ropa sigue en mi cajón
Место, которое занимала твоя одежда, всё ещё в моем шкафу
Y tu almohada sigue aquí a mi lado, ay, pero no me abraza
И твоя подушка всё ещё рядом со мной, но она меня не обнимает
Y esa foto que intenté no ver me rompe el corazón
А эта фотография, которую я пытался не видеть, разбивает мне сердце
¿Cómo olvidar?, si llevo tu recuerdo tatuado en el alma
Как мне забыть, если твой образ вытатуирован на моей душе?
¿Cómo gritar?, si de tanto callarme se me fue la voz
Как мне кричать, если от долгого молчания я потерял голос?
¿Cómo borrar todos los besos del pasado
Как стереть все поцелуи прошлого
Y no seguir enamorado, ay, del recuerdo de los dos?
И перестать быть влюблённым в наши воспоминания?
Para poder decirte adiós
Чтобы сказать тебе прощай
Qué rápido pasaba el tiempo estando contigo
Как быстро летело время, когда я был с тобой
No bien en dónde andarás tú, pero aquí estaré yo
Не знаю, где ты сейчас, но я здесь
Yo bien que también lo sientes, y aunque ya sea tarde
Я знаю, что ты тоже это чувствуешь, и хотя уже поздно
Guardo la esperanza de que esto se salve
Я храню надежду, что это можно спасти
Dime que tu boca nunca me olvidó
Скажи, что твои губы не забыли меня
¿Cómo olvidar?, si llevo tu recuerdo tatuado en el alma
Как мне забыть, если твой образ вытатуирован на моей душе?
¿Cómo gritar?, si de tanto callarme se me fue la voz
Как мне кричать, если от долгого молчания я потерял голос?
¿Cómo borrar todos los besos del pasado
Как стереть все поцелуи прошлого
Y no seguir enamorado del recuerdo de los dos?
И перестать быть влюблённым в наши воспоминания?
Ay, ¿cómo olvidar?, si llevo tu recuerdo tatuado en el alma
Как мне забыть, если твой образ вытатуирован на моей душе?
¿Cómo gritar?, si de tanto callarme se me fue la voz
Как мне кричать, если от долгого молчания я потерял голос?
Ay, ¿cómo borrar todos los besos del pasado
Как стереть все поцелуи прошлого
Y no seguir enamorado, ay, del recuerdo de los dos?
И перестать быть влюблённым в наши воспоминания?
Para poder decirte adiós
Чтобы сказать тебе прощай
Para poder decirte adiós
Чтобы сказать тебе прощай
Para poder decirte adiós
Чтобы сказать тебе прощай





Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Juan Fernando Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.