Paroles et traduction Fonseca feat. Matisse - Pasa
Siempre
pasa
en
el
amor
It
always
happens
in
love
Que
alguien
muere
de
dolor
That
someone
dies
of
pain
Siempre
pasa
que
hay
un
malo
It
always
happens
that
there
is
a
bad
one
Y
hay
otro
que
es
el
peor
And
another
who
is
worse
Siempre
pasa
y
la
verdad
It
always
happens
and
the
truth
is
Contigo
a
mí
me
pasó
With
you
it
happened
to
me
Hoy
lo
tengo
que
aceptar
Today
I
have
to
accept
it
Yo
te
confieso,
no
te
he
podido
olvidar
I
confess
to
you,
I
couldn't
forget
you
Y
en
cada
beso
sueño
poderte
encontrar
And
in
every
kiss
I
dream
of
finding
you
Yo
escribo
canciones
para
hablarte
I
write
songs
to
talk
to
you
Y
las
palabras
dedicarte
And
dedicate
the
words
to
you
Y
como
un
loco
me
perdí
para
encontrarte
And
like
a
madman
I
lost
myself
to
find
you
Dime
qué
pasa
Tell
me
what's
wrong
Si
pasa
el
tiempo
y
tu
recuerdo
no
se
pasa
If
time
passes
and
your
memory
does
not
pass
Porque
yo
sé
que
en
tu
mirada
Because
I
know
that
in
your
eyes
Hay
un
te
quiero
y
se
disfraza
There
is
an
I
love
you
that
disguises
itself
Como
un
fantasma
que
no
sale
de
mi
casa
Like
a
ghost
that
does
not
leave
my
house
Yo
aquí
te
espero
I'll
wait
for
you
here
Y
te
prometo
que
mi
amor
es
verdadero
And
I
promise
you
that
my
love
is
true
Y
si
rompí
tu
corazón,
mi
corazón
te
doy
entero
And
if
I
broke
your
heart,
I
give
you
my
whole
heart
Yo
nunca
quise
lastimarte,
pero
pasa
I
never
wanted
to
hurt
you,
but
it
happens
Y
aunque
no
quieras
perdonar
And
even
if
you
don't
want
to
forgive
Te
pido,
vuelvas
a
intentar
I
ask
you,
try
again
Pues,
lo
que
pasa
es
que
no
te
pude
olvidar
Well,
the
thing
is
I
couldn't
forget
you
Sabes
lo
que
siento,
tú
lo
estás
sintiendo
You
know
what
I
feel,
you're
feeling
it
Mírame
a
los
ojos,
te
lo
estoy
diciendo
Look
me
in
the
eyes,
I'm
telling
you
Sabes
que
me
mueves,
me
mueves
adentro
You
know
that
you
move
me,
you
move
me
inside
Con
tu
mirada
es
que
me
conecto
It
is
with
your
gaze
that
I
connect
Yo
sé
que
tú
no
puedes
I
know
you
can't
Pero
cuando
me
miras
But
when
you
look
at
me
Piensas
cómo
sería,
acéptalo
You
think
about
how
it
would
be,
accept
it
Yo
te
confieso,
no
te
he
podido
olvidar
I
confess
to
you,
I
couldn't
forget
you
Y
en
cada
beso
sueño
poderte
encontrar
And
in
every
kiss
I
dream
of
finding
you
Yo
escribo
canciones
para
hablarte
I
write
songs
to
talk
to
you
Y
las
palabras
dedicarte
And
dedicate
the
words
to
you
Y
como
un
loco
me
perdí
para
encontrarte
And
like
a
madman
I
lost
myself
to
find
you
Dime
qué
pasa
Tell
me
what's
wrong
Si
pasa
el
tiempo
y
tu
recuerdo
no
se
pasa
If
time
passes
and
your
memory
does
not
pass
Porque
yo
sé
que
en
tu
mirada
Because
I
know
that
in
your
eyes
Hay
un
te
quiero
y
se
disfraza
There
is
an
I
love
you
that
disguises
itself
Como
un
fantasma
que
no
sale
de
mi
casa
Like
a
ghost
that
does
not
leave
my
house
Yo
aquí
te
espero
I'll
wait
for
you
here
Y
te
prometo
que
mi
amor
es
verdadero
And
I
promise
you
that
my
love
is
true
Y
si
rompí
tu
corazón,
mi
corazón
te
doy
entero
And
if
I
broke
your
heart,
I
give
you
my
whole
heart
Yo
nunca
quise
lastimarte,
pero
pasa
I
never
wanted
to
hurt
you,
but
it
happens
Y
aunque
no
quieras
perdonar
And
even
if
you
don't
want
to
forgive
Te
pido,
vuelvas
a
intentar
(vuelvas
a
intentar)
I
ask
you,
try
again
(try
again)
Pues,
lo
que
pasa
es
que
no
te
pude
olvidar
Well,
the
thing
is
I
couldn't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Fernando Fonseca Carrera
Album
VIAJANTE
date de sortie
27-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.