Paroles et traduction Fonseca feat. Matisse - Pasa
Siempre
pasa
en
el
amor
В
любви
всегда
так
бывает,
Que
alguien
muere
de
dolor
Кто-то
от
боли
умирает.
Siempre
pasa
que
hay
un
malo
Всегда
есть
тот,
кто
плохой,
Y
hay
otro
que
es
el
peor
И
тот,
кто
еще
хуже,
родной.
Siempre
pasa
y
la
verdad
Всегда
так
происходит,
и
правда,
Contigo
a
mí
me
pasó
Со
мной
это
случилось
из-за
тебя.
Hoy
lo
tengo
que
aceptar
Сегодня
я
должен
это
принять.
Yo
te
confieso,
no
te
he
podido
olvidar
Признаюсь,
я
не
смог
тебя
забыть.
Y
en
cada
beso
sueño
poderte
encontrar
И
в
каждом
поцелуе
мечтаю
тебя
найти.
Yo
escribo
canciones
para
hablarte
Я
пишу
песни,
чтобы
говорить
с
тобой,
Y
las
palabras
dedicarte
И
слова
тебе
посвящать,
Y
como
un
loco
me
perdí
para
encontrarte
И
как
безумец
я
потерялся,
чтобы
тебя
отыскать.
Dime
qué
pasa
Скажи,
что
происходит,
Si
pasa
el
tiempo
y
tu
recuerdo
no
se
pasa
Если
время
идет,
а
воспоминание
о
тебе
не
проходит.
Porque
yo
sé
que
en
tu
mirada
Ведь
я
знаю,
что
в
твоем
взгляде
Hay
un
te
quiero
y
se
disfraza
Есть
"люблю
тебя",
но
оно
маскируется,
Como
un
fantasma
que
no
sale
de
mi
casa
Как
призрак,
который
не
выходит
из
моего
дома.
Yo
aquí
te
espero
Я
здесь
жду
тебя
Y
te
prometo
que
mi
amor
es
verdadero
И
обещаю,
что
моя
любовь
настоящая.
Y
si
rompí
tu
corazón,
mi
corazón
te
doy
entero
И
если
я
разбил
твое
сердце,
свое
сердце
тебе
отдаю
целиком.
Yo
nunca
quise
lastimarte,
pero
pasa
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль,
но
так
случилось.
Y
aunque
no
quieras
perdonar
И
даже
если
ты
не
хочешь
простить,
Te
pido,
vuelvas
a
intentar
Прошу
тебя,
попробуй
снова,
Pues,
lo
que
pasa
es
que
no
te
pude
olvidar
Ведь
дело
в
том,
что
я
не
смог
тебя
забыть.
Sabes
lo
que
siento,
tú
lo
estás
sintiendo
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
ты
это
чувствуешь,
Mírame
a
los
ojos,
te
lo
estoy
diciendo
Посмотри
мне
в
глаза,
я
тебе
это
говорю.
Sabes
que
me
mueves,
me
mueves
adentro
Ты
знаешь,
что
ты
меня
трогаешь,
трогаешь
внутри,
Con
tu
mirada
es
que
me
conecto
Твоим
взглядом
я
соединяюсь
с
тобой.
Yo
sé
que
tú
no
puedes
Я
знаю,
что
ты
не
можешь,
Pero
cuando
me
miras
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
Piensas
cómo
sería,
acéptalo
Ты
думаешь,
как
бы
это
было,
признай
это.
Yo
te
confieso,
no
te
he
podido
olvidar
Признаюсь,
я
не
смог
тебя
забыть.
Y
en
cada
beso
sueño
poderte
encontrar
И
в
каждом
поцелуе
мечтаю
тебя
найти.
Yo
escribo
canciones
para
hablarte
Я
пишу
песни,
чтобы
говорить
с
тобой,
Y
las
palabras
dedicarte
И
слова
тебе
посвящать,
Y
como
un
loco
me
perdí
para
encontrarte
И
как
безумец
я
потерялся,
чтобы
тебя
отыскать.
Dime
qué
pasa
Скажи,
что
происходит,
Si
pasa
el
tiempo
y
tu
recuerdo
no
se
pasa
Если
время
идет,
а
воспоминание
о
тебе
не
проходит.
Porque
yo
sé
que
en
tu
mirada
Ведь
я
знаю,
что
в
твоем
взгляде
Hay
un
te
quiero
y
se
disfraza
Есть
"люблю
тебя",
но
оно
маскируется,
Como
un
fantasma
que
no
sale
de
mi
casa
Как
призрак,
который
не
выходит
из
моего
дома.
Yo
aquí
te
espero
Я
здесь
жду
тебя
Y
te
prometo
que
mi
amor
es
verdadero
И
обещаю,
что
моя
любовь
настоящая.
Y
si
rompí
tu
corazón,
mi
corazón
te
doy
entero
И
если
я
разбил
твое
сердце,
свое
сердце
тебе
отдаю
целиком.
Yo
nunca
quise
lastimarte,
pero
pasa
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль,
но
так
случилось.
Y
aunque
no
quieras
perdonar
И
даже
если
ты
не
хочешь
простить,
Te
pido,
vuelvas
a
intentar
(vuelvas
a
intentar)
Прошу
тебя,
попробуй
снова
(попробуй
снова),
Pues,
lo
que
pasa
es
que
no
te
pude
olvidar
Ведь
дело
в
том,
что
я
не
смог
тебя
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Fernando Fonseca Carrera
Album
VIAJANTE
date de sortie
27-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.