Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacito de Playa
Stückchen Strand
Sé
que
va
salir
el
sol
Ich
weiß,
die
Sonne
wird
aufgehen
Mañana
por
la
mañana
Morgen
früh
Pero
yo
tengo
una
estrella
Aber
ich
habe
einen
Stern
Acostadita
aquí
en
mi
cama
Der
hier
in
meinem
Bett
liegt
No
hace
falta
desayuno
Ich
brauche
kein
Frühstück
Ni
naranjas,
ni
manzanas
Keine
Orangen,
keine
Äpfel
Si
pa
fruta
están
tus
besos
Denn
deine
Küsse
sind
die
Früchte
Para
cuando
tenga
ganas
Für
wenn
ich
Lust
habe
Contigo,
quiero
un
pedacito
de
playa
Mit
dir
will
ich
ein
Stückchen
Strand
Que
se
vea
por
la
ventana
Das
man
vom
Fenster
aus
sieht
Contigo,
Quiero
una
foto
en
mi
sala
Mit
dir,
ein
Foto
in
meinem
Wohnzimmer
Porque
Tu
eres
mi
chaleco
a
prueba
de
balas
Denn
du
bist
meine
kugelsichere
Weste
Quiero
darle
una
vuelta
a
tu
espalda
Ich
möchte
um
deinen
Rücken
schlingen
Y
en
una
noche
estrellada
Und
in
einer
sternenklaren
Nacht
Que
bailemos
juntos
hasta
la
mañana
Lass
uns
tanzen
bis
zum
Morgen
Quiero
que
tu
amor
y
el
mío
se
hagan
falta
Ich
will,
dass
deine
und
meine
Liebe
sich
fehlen
Para
que
nunca
te
vayas
Damit
du
nie
fortgehst
Quiero
cantarte
cerca
al
oído
Ich
will
dir
nah
am
Ohr
singen
Y
agradecer
lo
vivido
Und
für
das
Erlebte
danken
Por
los
siglos
de
los
siglos
voy
contigo
Für
immer
und
ewig
bleibe
ich
bei
dir
Quiero
que
recuerdes
siempre
este
camino
Ich
will,
dass
du
dich
immer
an
diesen
Weg
erinnerst
Vamos
a
seguir
guiando
este
destino
Wir
lenken
weiter
dieses
Schicksal
Yo
te
propongo
una
historia
Ich
schlage
dir
eine
Geschichte
vor
Que
se
quede
en
tu
memoria
Die
in
deinem
Gedächtnis
bleibt
Y
cuando
seamos
viejitos
Und
wenn
wir
einmal
alt
sind
Todavía
seas
mi
novia
Bist
du
immer
noch
meine
Freundin
Yo
te
propongo
un
romance
Ich
schlage
dir
eine
Romanze
vor
De
esos
que
se
daban
antes
Von
der
Art
wie
früher
einst
Yo
te
prometo
verdad
en
el
camino
Ich
verspreche
dir
Ehrlichkeit
auf
dem
Weg
Y
si
no
hay
más
testigos,
cuando
tú
estés
conmigo
Und
sind
keine
Zeugen
da,
wenn
du
bei
mir
bist
Que
vamo
hacer,
mírame
cerca
y
dime
que
vamo
hacer
Was
tun
wir,
schau
mich
nah
und
sag,
was
wir
tun
Y
si
no
hay
más
testigos,
cuando
tú
estés
conmigo
Und
sind
keine
Zeugen
da,
wenn
du
bei
mir
bist
Que
vamo
hacer,
mírame
cerca
y
dime
que
vamo
hacer
Was
tun
wir,
schau
mich
nah
und
sag,
was
wir
tun
Quiero
darle
una
vuelta
a
tu
espalda
Ich
möchte
um
deinen
Rücken
schlingen
Y
en
una
noche
estrellada
Und
in
einer
sternenklaren
Nacht
Que
bailemos
juntos
hasta
la
mañana
Lass
uns
tanzen
bis
zum
Morgen
Quiero
que
tu
amor
y
el
mío
se
hagan
falta
Ich
will,
dass
deine
und
meine
Liebe
sich
fehlen
Para
que
nunca
te
vayas
Damit
du
nie
fortgehst
Quiero
cantarte
cerca
al
oído
Ich
will
dir
nah
am
Ohr
singen
Y
agradecer
lo
vivido
Und
für
das
Erlebte
danken
Por
los
siglos
de
los
siglos
voy
contigo
Für
immer
und
ewig
bleibe
ich
bei
dir
Quiero
que
recuerdes
siempre
este
camino
Ich
will,
dass
du
dich
immer
an
diesen
Weg
erinnerst
Vamos
a
seguir
guiando
este
destino
Wir
lenken
weiter
dieses
Schicksal
Y
si
no
hay
más
testigos,
cuando
tú
estás
conmigo
Und
sind
keine
Zeugen
da,
wenn
du
bei
mir
bist
Que
vamo
hacer,
mírame
cerca
y
dime
que
vamo
hacer
Was
tun
wir,
schau
mich
nah
und
sag,
was
wir
tun
Que
vamo
hacer
contigo,
todo
puede
ser
Was
tun
wir
mit
dir,
alles
ist
möglich
Y
si
no
hay
más
testigos,
cuando
tú
estés
conmigo
Und
sind
keine
Zeugen
da,
wenn
du
bei
mir
bist
Que
vamo
hacer,
tan
pegaditos
mírame
cerca
y
dime
que
vamo
hacer
Was
tun
wir,
ganz
eng
umschlungen,
schau
mich
nah
und
sag,
was
wir
tun
Mirarnos
cerca
y
enamorarnos
otra
vez
Uns
nah
anschauen
und
neu
verlieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gonzalez Cardeneas, Juan Carrera, Carlos Santander, Wendy Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.