Paroles et traduction Fonseca - Perdóname Mis Errores
Perdóname Mis Errores
Прости Мои Ошибки
Tengo
guardadas
tantas
cosas
por
cambiar
У
меня
столько
всего
накопилось,
что
нужно
изменить,
Espero
no
sea
tarde
para
ser
sincero
Надеюсь,
еще
не
поздно
быть
честным.
Para
ti
soy
lo
malo
y
soy
lo
bueno
Для
тебя
я
и
плохой,
и
хороший.
Llegó
a
mi
puerta
la
cruel
soledad
Жестокое
одиночество
постучалось
в
мою
дверь.
Quererte
me
hizo
frágil,
y
al
final
Любовь
к
тебе
сделала
меня
хрупким,
и
в
конце
концов,
Si
hay
alguien
que
te
extrañe,
yo
el
primero
Если
кто-то
скучает
по
тебе,
то
я
— первый.
Ay,
amor
de
mis
amores
О,
любовь
моей
жизни,
Perdóname
mis
errores
Прости
мои
ошибки.
Tú,
que
conoces
mi
verdad,
para
ti
todas
mis
flores
Ты,
знающая
мою
правду,
для
тебя
все
мои
цветы.
Ay,
amor
de
mis
amores
(amor
de
mis
amores)
О,
любовь
моей
жизни
(любовь
моей
жизни),
A
ti
todos
mis
honores
(mis
honores)
Тебе
все
мои
почести
(мои
почести).
Contigo
vuelvo
yo
a
empezar
de
nuevo,
no
habrá
más
dolores
С
тобой
я
начну
все
заново,
больше
не
будет
боли.
Quiero
que
el
tiempo
nos
lleve
al
mismo
lugar
Хочу,
чтобы
время
привело
нас
в
то
же
место,
Donde
no
importaban
los
mitos
ni
los
miedos
Где
не
имели
значения
мифы
и
страхи.
Tú
eras
el
mapa,
y
yo,
el
viajero
Ты
была
картой,
а
я
— путешественником.
Quiero
pedir
disculpas,
si
hice
mal
Хочу
извиниться,
если
сделал
что-то
не
так.
Hay
tantas
cosas
que
quiero
cambiar
Есть
так
много
вещей,
которые
я
хочу
изменить
Y
guardar
tu
corazón
entre
un
joyero
И
хранить
твое
сердце,
как
драгоценность.
Ay,
amor
de
mis
amores
О,
любовь
моей
жизни,
Perdóname
mis
errores
Прости
мои
ошибки.
Tú,
que
conoces
mi
verdad,
para
ti
todas
mis
flores
Ты,
знающая
мою
правду,
для
тебя
все
мои
цветы.
Ay,
amor
de
mis
amores
(amor
de
mis
amores)
О,
любовь
моей
жизни
(любовь
моей
жизни),
A
ti
todos
mis
honores
(mis
honores)
Тебе
все
мои
почести
(мои
почести).
Contigo
vuelvo
yo
a
empezar
de
nuevo,
no
habrá
más
dolores
С
тобой
я
начну
все
заново,
больше
не
будет
боли.
Me
he
dado
cuenta
cuánto
faltas
y
lo
siento
Я
понял,
как
сильно
тебя
не
хватает,
и
мне
жаль.
No
hay
un
segundo
sin
ti
en
mis
pensamientos
Нет
ни
секунды,
чтобы
ты
не
была
в
моих
мыслях.
Ahora
en
este
momento
el
dolor
es
lento
y
duele
Сейчас,
в
этот
момент,
боль
медленная
и
мучительная.
Que
lento
duele
más,
duele
más
Как
медленно
больнее,
больнее
всего.
He
despertado
con
un
miedo
de
repente
Я
проснулся
с
внезапным
страхом.
Soñé
que
te
perdías
entre
tanta
gente
Мне
приснилось,
что
я
потерял
тебя
среди
множества
людей.
Aún
no
sé
cómo
extrañarte,
nada
es
suficiente
Я
еще
не
знаю,
как
мне
скучать
по
тебе,
ничто
не
может
заполнить
эту
пустоту.
Ay,
amor
de
mis
amores
О,
любовь
моей
жизни,
Perdóname
mis
errores
Прости
мои
ошибки.
Tú,
que
conoces
mi
verdad,
para
ti
todas
mis
flores
Ты,
знающая
мою
правду,
для
тебя
все
мои
цветы.
Ay,
amor
de
mis
amores
(amor
de
mis
amores)
О,
любовь
моей
жизни
(любовь
моей
жизни),
A
ti
todos
mis
honores
(mis
honores)
Тебе
все
мои
почести
(мои
почести).
Contigo
vuelvo
yo
a
empezar
de
nuevo,
no
habrá
más
dolores
С
тобой
я
начну
все
заново,
больше
не
будет
боли.
Tú,
que
conoces
mi
verdad,
para
ti
todas
mis
flores
Ты,
знающая
мою
правду,
для
тебя
все
мои
цветы.
Contigo
vuelvo
yo
a
empezar
de
nuevo,
amor
de
mis
amores
С
тобой
я
начну
все
заново,
любовь
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca, Miguel Yadam Gonzalez
Album
VIAJANTE
date de sortie
27-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.