Fonseca - Por Toda la Vida - traduction des paroles en allemand

Por Toda la Vida - Fonsecatraduction en allemand




Por Toda la Vida
Für das ganze Leben
Puedo no ser tu héroe todos los días
Ich mag nicht jeden Tag dein Held sein können
Soy un aprendiz todavía
Bin immer noch ein Lehrling
Y a veces pierdo la razón
Und manchmal verlier ich den Verstand
Puede que creas que he vivido mil vidas
Vielleicht glaubst du, ich hab tausend Leben gelebt
Y que no siento las heridas
Und spüre nicht die Wunden
Que acumula mi corazón
Die sich in meinem Herzen sammeln
Y, aunque lo creas, yo no soy invencible
Und wenn du's glaubst, ich bin nicht unbesiegbar
Pero es de hierro esto que siento por ti, mi amor
Doch was ich für dich fühl, mein Schatz, das ist aus Eisen
Quisiera ser perfecto, y es imposible
Ich wollte perfekt sein, doch das ist unmöglich
Pero pa cuidarte te juro que soy el mejor
Doch um dich zu schützen, da bin ich wahrlich der Beste
Voy a quererte, amor, toda la vida
Ich werde dich lieben, Schatz, mein ganzes Leben
Si me abrazas, to lo malo se me olvida
Wenn du mich umarmst, vergess ich alles Schlechte
Voy a quererte, amor, todos los días
Ich werde dich lieben, Schatz, jeden einzelnen Tag
me salvaste, yo sin ti no qué haría
Du hast mich gerettet, ich wüsst ohne dich nicht weiter
Puedes contar con que yo a ti te voy a amar
Du kannst darauf zählen, dass ich dich lieben werde
Por toda la vida
Für das ganze Leben
Por toda la vida
Für das ganze Leben
Agradezco poder besarte por las mañanas
Ich bin dankbar, dich morgens küssen zu dürfen
Tenerte por siempre aquí conmigo es una bendición
Dich für immer bei mir zu haben, ist ein Segen
Eres como el sol que alumbra siempre en mi ventana
Du bist wie die Sonne, die durch mein Fenster scheint
Eres luz para mí, eres todo pa
Bist mein Licht, mein Ein und Alles
Y, aunque lo creas, yo no soy invencible
Und wenn du's glaubst, ich bin nicht unbesiegbar
Pero es de hierro esto que siento por ti, mi amor
Doch was ich für dich fühl, mein Schatz, das ist aus Eisen
Quisiera ser perfecto, y es imposible
Ich wollte perfekt sein, doch das ist unmöglich
Pero pa cuidarte te juro que soy el mejor
Doch um dich zu schützen, da bin ich wahrlich der Beste
Voy a quererte, amor, toda la vida
Ich werde dich lieben, Schatz, mein ganzes Leben
Si me abrazas, to lo malo se me olvida
Wenn du mich umarmst, vergess ich alles Schlechte
Voy a quererte, amor, todos los días
Ich werde dich lieben, Schatz, jeden einzelnen Tag
me salvaste, yo sin ti no qué haría
Du hast mich gerettet, ich wüsst ohne dich nicht weiter
Puedes contar con que yo a ti te voy a amar
Du kannst darauf zählen, dass ich dich lieben werde
Por toda la vida
Für das ganze Leben
Por toda la vida
Für das ganze Leben
¡Ey!
Ey!
Con esa mirada yo me derretí
Bei deinem Blick zerging ich sofort
Cuando vi tus ojos, de una me perdí
Als ich deine Augen sah, war ich sofort verloren
Sabes que estoy loco, estoy loco por ti
Weißt du, ich bin verrückt, verrückt nach dir
Nunca pensé que podría amar así
Hätt nie gedacht, ich könnt so lieben
Ay, sin ti, Mariana, ¿qué sería de mí?
Ohne dich, Mariana, was wär ich nur?
Sabes que estoy loco, estoy loco por ti
Weißt du, ich bin verrückt, verrückt nach dir
Voy a quererte, amor, toda la vida
Ich werde dich lieben, Schatz, mein ganzes Leben
Si me abrazas, to lo malo se me olvida
Wenn du mich umarmst, vergess ich alles Schlechte
Voy a quererte, amor, todos los días
Ich werde dich lieben, Schatz, jeden einzelnen Tag
me salvaste, yo sin ti no qué haría
Du hast mich gerettet, ich wüsst ohne dich nicht weiter
Puedes contar con que yo a ti te voy a amar
Du kannst darauf zählen, dass ich dich lieben werde
Por toda la vida
Für das ganze Leben
Por toda la vida
Für das ganze Leben





Writer(s): Juan Fernando Carrera Fonseca, Nicolas De La Espriella, Sara Schell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.