Fonseca - Perdon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fonseca - Perdon




Perdon
Forgiveness
Perdona por andar en la parranda
Forgive me for being on a bender
Por dejarte en el olvido
For leaving you forgotten
Y estoy arrepentido
And I am filled with regret
Y me siento como un niño
And I feel like a child
He vuelto pa' decirte que te quiero
I have come back to tell you that I love you
Que sin ti me desespero
That I am desperate without you
Que no hay un día mi cielo que no piense en tu cariño
That not a day goes by my love that I don't think of you
De nada me ha servido
It has done me no good
Estar tan lejos de tus besos, de tu abrazo
To be so far from your kisses, your embrace
De la voz que cada día me llenaba de te quieros
From the voice that filled me with I love yous every day
Ay yo, se que te hice daño
Oh I know I hurt you
que por tus ojos corrió mucho llanto culpa de mi engaño
I know because of me tears streamed down your face
Perdón, perdón
Forgive me, forgive me
Con el pecho abierto te pido perdón
With my chest open I ask you to forgive me
Pa' que veas mi cielo que este corazón muere de dolor
So you can see my love that your heart is dying of pain
Vuelvo arrepentido por todos los días
I come back filled with regret for all the days
De no estar contigo por todo el cariño
Of not being with you for all the love
Que tiré al olvido
That I cast aside
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
With my soul filled with remorse I ask you to forgive me
Y el caso es que yo te quiero
And the fact is that I love you
Te quiero con toda el alma
I love you with all my soul
Y no voy a dejar que nadie por mi tonto error se lleve tu amor.
And I am not going to let anyone take your love away because of my stupid mistake.
Y el caso es que yo te quiero
And the fact is that I love you
Te quiero con toda el alma
I love you with all my soul
Mira niña estos ojitos, sabrás que no miento
Look girl, in these eyes, you will know that I am not lying
Que este sentimiento es amor del bueno.
That this feeling is true love.
Comprendo si no quieres ya ni hablarme
I understand if you do not want to speak to me anymore
Si no quieres ya mirarme
If you do not want to look at me anymore
Mi castigo es merecido
My punishment is deserved
Es lo que yo me he ganado
It is what I have earned
Yo se que tus ojitos me han llorado
I know that your little eyes have cried for me
Yo te juro vida mía que ese mal que te ha causado
I swear my life that the pain I have caused you
Ya con creces lo he pagado
I have already paid for it in spades
Ahora sólo quiero que olvidemos ese tonto y cruel pasado
Now I just want us to forget that stupid and cruel past
Que arranquemos las espinas que curemos las heridas
To pull out the thorns, to heal the wounds
Ay yo, se que te hice daño
Oh I know I hurt you
que por tus ojos corrió mucho llanto culpa de mi engaño
I know because of me tears streamed down your face
Perdón, perdón
Forgive me, forgive me
Con el pecho abierto te pido perdón
With my chest open I ask you to forgive me
Pa' que veas mi cielo que este corazón muere de dolor
So you can see my love that this heart is dying of pain
Caminemos juntos, que el camino es largo
Let’s walk together, because the road is long
Y yo sin ti mi amor no tengo valor para andar mis pasos
And I without you my love do not have the courage to take my steps
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
With my soul filled with remorse I ask you to forgive me
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
With my soul filled with remorse I ask you to forgive me
Y el caso es que yo te quiero
And the fact is that I love you
Te quiero con toda el alma
I love you with all my soul
Y no voy a dejar que nadie por mi tonto error se lleve tu amor.
And I am not going to let anyone take your love away because of my stupid mistake.
Y el caso es que yo te quiero
And the fact is that I love you
Te quiero con toda el alma
I love you with all my soul
Mira niña estos ojitos sabrás que no miento
Look girl, in these eyes, you will know that I am not lying
Que este sentimiento es amor del bueno.
That this feeling is true love.
Perdón por tanto dolor
Forgive me for so much pain
Por herir tu amor
For hurting your love
Te pido perdón
I ask your forgiveness
Por todo ese daño
For all that damage
Por causarte daño
For causing you pain
Te pido perdón
I ask your forgiveness





Writer(s): Alejandro Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.