Paroles et traduction Fonseca feat. Silvestre Dangond - Cartagena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
absurdo
que
perdamos
tiempo
en
lo
que
no
vale
How
irrational
that
we
waste
time
on
things
that
are
not
worth
it
Fue
absurdo
que
no
lo
entendiera
un
poquito
antes
It
was
absurd
that
I
didn't
understand
it
just
a
little
bit
earlier
Por
andar
viendo
otras
fotos
me
perdí
tus
ojos
By
looking
at
other
photos,
I
missed
your
eyes
Y
me
ocupaba
dando
likes
y
no
de
tus
antojos
And
I
was
busy
giving
likes
instead
of
taking
care
of
your
needs
(Dímelo
Silvestre)
(Tell
me,
Silvestre)
Y
ahora
que
no
estás
aquí
And
now
that
you
are
not
here
Duele
el
tiempo
que
perdí
The
time
I
wasted
hurts
Me
duele
tanto,
que
ya
no
aguanto
It
hurts
so
much,
that
I
can't
take
it
anymore
Dice
que
el
tiempo
cura
todo,
pero
no
es
así
They
say
that
time
heals
everything,
but
it
doesn't
Quiero
pedirle
tiempo
al
tiempo,
para
estar
contigo
I
want
to
ask
time
for
time,
to
be
with
you
Para
cuidarte
más
y
hacer
las
cosas
que
no
hicimos
To
take
better
care
of
you
and
do
the
things
we
didn't
do
Quiero
pedirle
tiempo
al
tiempo,
pa'
recuperarnos
I
want
to
ask
time
for
time,
to
heal
Y
no
perdernos
tú
y
yo,
siempre
tú
y
yo,
solos
tú
y
yo
And
for
us
not
to
lose
each
other,
always
you
and
me,
only
you
and
me
Ay
vámonos
pa'
Cartagena,
vivir
la
vida
buena
Let's
go
to
Cartagena,
to
live
the
good
life
Bailamos
juntos
en
la
playa
We'll
dance
together
on
the
beach
Llegando
a
Tierra
Bomba,
pedimos
un
par
de
copas
When
we
get
to
Tierra
Bomba,
we'll
order
a
couple
of
drinks
Vamo'
a
pasarnos
de
la
raya
We'll
go
overboard
Ay
vámonos
pa'
Cartagena,
vivir
la
vida
buena
Let's
go
to
Cartagena,
to
live
the
good
life
Bailando
juntos
en
la
playa
Dancing
together
on
the
beach
O
nos
vamos
pa'
Cholón,
nos
metemos
un
par
de
ron
Or
we
can
go
to
Cholón,
have
a
couple
of
rums
Y
te
como
a
besos
en
la
muralla
And
I'll
kiss
you
on
the
wall
Quiero
pedirle
tiempo
al
tiempo,
para
estar
contigo
I
want
to
ask
time
for
time,
to
be
with
you
Para
cuidarte
más
y
hacer
las
cosas
que
no
hicimos
To
take
better
care
of
you
and
do
the
things
we
didn't
do
Quiero
pedirle
tiempo
al
tiempo,
pa'
recuperarnos
I
want
to
ask
time
for
time,
to
heal
Y
no
perdernos
tú
y
yo,
siempre
tú
y
yo,
solos
tú
y
yo
And
for
us
not
to
lose
each
other,
always
you
and
me,
only
you
and
me
Volver
a
enamorarnos
(claro
compadre)
Falling
in
love
again
(of
course,
friend)
Volver
a
despertarnos
Waking
up
together
again
Abrazaditos
tú
y
yo,
siempre
tú
y
yo,
solos
tú
y
yo
Snuggled
up,
you
and
me,
always
you
and
me,
only
you
and
me
Volver
a
enamorarnos
Falling
in
love
again
Volver
a
despertarnos
Waking
up
together
again
Abrazaditos
tú
y
yo,
siempre
tú
y
yo,
solos
tú
y
yo
Snuggled
up,
you
and
me,
always
you
and
me,
only
you
and
me
Ay
vámonos
pa'
Cartagena,
vivir
la
vida
buena
Let's
go
to
Cartagena,
to
live
the
good
life
Bailamos
juntos
en
la
playa
We'll
dance
together
on
the
beach
Llegando
a
Tierra
Bomba,
pedimos
un
par
de
copas
When
we
get
to
Tierra
Bomba,
we'll
order
a
couple
of
drinks
Vamo'
a
pasarnos
de
la
raya
We'll
go
overboard
Quiero
pedirle
tiempo
al
tiempo,
para
estar
contigo
I
want
to
ask
time
for
time,
to
be
with
you
Para
cuidarte
más
y
hacer
las
cosas
que
no
hicimos
To
take
better
care
of
you
and
do
the
things
we
didn't
do
Quiero
pedirle
tiempo
al
tiempo,
pa'
recuperarnos
I
want
to
ask
time
for
time,
to
heal
Y
no
perdernos
tú
y
yo,
siempre
tú
y
yo,
solos
tú
y
yo
And
for
us
not
to
lose
each
other,
always
you
and
me,
only
you
and
me
Ven
vámonos
pa'
Cartagena,
vivir
la
vida
buena
Come
on,
let's
go
to
Cartagena,
to
live
the
good
life
Bailando
juntos
en
la
playa
Dancing
together
on
the
beach
Llegando
a
tierra
Bomba,
pedimos
un
par
de
copas
When
we
get
to
Tierra
Bomba,
we'll
order
a
couple
of
drinks
Vamo'
a
pasarnos
de
la
raya
We'll
go
overboard
Ay
vámonos
pa'
Cartagena,
vivir
la
vida
buena
Let's
go
to
Cartagena,
to
live
the
good
life
Bailamos
juntos
en
la
playa
We'll
dance
together
on
the
beach
O
nos
vamos
pa'
Cholón,
nos
servimos
un
par
de
ron
Or
we
can
go
to
Cholón,
have
a
couple
of
rums
Y
te
como
a
besos
en
la
muralla
And
I'll
kiss
you
on
the
wall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres, Juan Fernando Fonseca, Silvestre Dangond, Yoel Luis Henriquez, Mauricio Rengifo
Album
VIAJANTE
date de sortie
27-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.