Fonseca feat. Andrés Cepeda - Camino a Tu Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca feat. Andrés Cepeda - Camino a Tu Casa




Camino a Tu Casa
Дорога к твоему дому
Quiero caminar contigo de aquí hasta tu casa
Хочу пройтись с тобой отсюда до твоего дома,
Y cuando en tu puerta estemos, veremos qué pasa
И когда окажемся у твоей двери, посмотрим, что будет.
No te pido que me invites a entrar
Я не прошу тебя приглашать меня войти,
Por mi lado estoy dispuesto a esperar
С моей стороны я готов ждать.
Hoy es uno de esos días que nunca te pasa
Сегодня один из тех дней, которые случаются нечасто.
No quiero encontrar atajos si es largo el camino
Не хочу искать коротких путей, даже если дорога длинная.
Quiero perderme contigo encontrando el destino
Хочу потеряться с тобой, находя свой путь.
Puede que sea pronto para soñar
Может быть, рано мечтать,
Pero no voy a dejarte pasar
Но я не позволю тебе пройти мимо.
Porque yo sin conocerte, he soñado contigo
Ведь я, даже не зная тебя, мечтал о тебе.
Quiero acompañarte hasta tu casa
Хочу проводить тебя до дома,
Y que si me pierdo, sea contigo
И если я потеряюсь, то пусть это будет с тобой.
Quiero disfrazarme de tu amigo
Хочу притвориться твоим другом,
Para que estés conmigo y después ver qué pasa
Чтобы ты была со мной, а потом посмотрим, что будет.
Quiero acompañarte hasta tu casa
Хочу проводить тебя до дома,
Y a los ojos decirte: "te quiero"
И, глядя в глаза, сказать тебе: люблю тебя".
Que un amor que nació pasajero
Чтобы любовь, которая родилась мимолетной,
Se vuelva verdadero de camino a tu casa
Стала настоящей по дороге к твоему дому.
Yo que parece pronto decir: "para siempre"
Я знаю, что кажется рано говорить: "навсегда",
Pero, sin saberlo, estabas tatuada en mi mente
Но, сама того не зная, ты была вытатуирована в моей памяти.
Junto a ti encontré mi tranquilidad
Рядом с тобой я обрел спокойствие,
Ese miedo que da la soledad
Тот страх, который дарит одиночество,
Desde que estás a mi lado, ya nunca se siente
С тех пор, как ты рядом, больше не чувствуется.
Quiero acompañarte hasta tu casa
Хочу проводить тебя до дома,
Y que si me pierdo sea contigo, oh
И если я потеряюсь, то пусть это будет с тобой, о,
Quiero disfrazarme de tu amigo
Хочу притвориться твоим другом,
Para que estés conmigo y después ver qué pasa
Чтобы ты была со мной, а потом посмотрим, что будет.
Quiero acompañarte hasta tu casa (a tu casa te llevaré)
Хочу проводить тебя до дома (до твоего дома я тебя провожу),
Y a los ojos decirte: "te quiero" (con un beso te encontraré)
И, глядя в глаза, сказать тебе: люблю тебя" (поцелуем тебя найду),
Que un amor que nació pasajero
Чтобы любовь, которая родилась мимолетной,
Se vuelva verdadero de camino a tu casa
Стала настоящей по дороге к твоему дому.





Writer(s): Andrés Cepeda, Andres Torres, Juan Fernando Fonseca, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.