Fonseca feat. Andrés Cepeda - Me Haces Falta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca feat. Andrés Cepeda - Me Haces Falta




Aún me preguntan por ti
Они все еще спрашивают меня о тебе.
La rosa del jardín
Роза из сада
La foto en que te vi
Фотография, на которой я видел тебя.
La mañana de lluvia
Дождливое утро
Aún pienso en lo que yo fui
Я все еще думаю о том, кем я был.
porqué te perdí
Я знаю, почему я потерял тебя.
Ya estás lejos de aquí
Ты уже далеко отсюда.
Y me mata la culpa
И это убивает мою вину.
Tú-ú-ú-ú-ú...
Ты-у-у-у-у...
Te me vas
Ты уходишь от меня.
Te me escapas
Ты убегаешь от меня.
Tú-ú-ú-ú-ú...
Ты-у-у-у-у...
De verdad que me faltas
Ты действительно скучаешь по мне.
Ya ves
Вот видишь.
Que tenias razón
Что ты был прав.
Que me pudo el amor
Что может любить меня
Que me muero sin vos
Что я умру без тебя.
Que sin ti no soy nada
Что без тебя я ничто.
Te quiero
Я тебя люблю
Lo sabes
Ты знаешь это.
Dejo todo cruzando este mar
Я оставляю все, пересекая это море,
Y he quemado mis naves
И я сжег свои корабли.
Tú-ú-ú-ú-ú...
Ты-у-у-у-у...
Te me vas
Ты уходишь от меня.
Te me escapas
Ты убегаешь от меня.
Tú-ú-ú-ú-ú...
Ты-у-у-у-у...
De verdad me haces falta
Ты действительно нуждаешься во мне.
Díselo Llane
Скажи Ему, Ллейн.
Entiende debo seguir la vida
Пойми, я должен продолжать жизнь.
Aunque no estás, sigues con la tuya
Даже если тебя нет, ты все еще со своим.
Que eso es lo que hay
Что это то, что есть
Y aunque nos duela, te entiendo
И даже если это больно, я понимаю тебя.
Me entiendes
Ты понимаешь меня.
Déjame saber que tengo que aprender aquí
Дайте мне знать, что я должен учиться здесь
Dejame saber que tengo que entender de ti
Дай мне знать, что я должен понять о тебе.
Y es que la verdad ya me hace falta
И правда мне уже нужна.
Déjame saber que tengo que aprender aquí
Дайте мне знать, что я должен учиться здесь
Déjame saber que tengo que entender de ti
Дай мне знать, что я должен понять о тебе.
Y es que la verdad es que me hace falta
И правда в том, что мне это нужно.
Tú-ú-ú-ú-ú...
Ты-у-у-у-у...
Te me vas
Ты уходишь от меня.
Te me escapas
Ты убегаешь от меня.
Tú-ú-ú-ú-ú...
Ты-у-у-у-у...
De verdad que me faltas
Ты действительно скучаешь по мне.
Tú-ú-ú-ú-ú... (déjame saber que tengo que aprender aquí)
Ты-у-у-у-у ...(дайте мне знать, что я должен учиться здесь)
Te me vas
Ты уходишь от меня.
Te me escapas
Ты убегаешь от меня.
Tú-ú-ú-ú-ú... (déjame saber que tengo que aprender aquí)
Ты-у-у-у-у ...(дайте мне знать, что я должен учиться здесь)
De verdad
Действительно
Me haces falta
Ты мне нужен.
Mucha falta
Много не хватает





Writer(s): Juan David Castano Montoya, Juan Fernando Fonseca Carrera, Andres Cepeda Cediel, David Eduardo Julca, Jhon Harby Ubaque Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.