Paroles et traduction Fonseca feat. Nahuel Pennisi - Porque Nadie Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Nadie Sabe
Because Nobody Knows
Tú
y
yo
que
caminamos
por
la
misma
calle
You
and
I
who
walk
the
same
street
Por
la
misma
acera
y
por
el
mismo
barrio
On
the
same
sidewalk
and
in
the
same
neighborhood
Y
nos
entendemos
solo
con
mirarnos
And
we
understand
each
other
just
by
looking
at
each
other
Tú
y
yo
que
nos
miramos
cuando
no
habían
canas
You
and
I
who
looked
at
each
other
when
there
were
no
grey
hairs
Cuando
solo
sueños
había
en
nuestras
manos
When
there
were
only
dreams
in
our
hands
Cuando
el
mundo
andaba
pero
no
los
años
When
the
world
was
moving
but
not
the
years
Y
aquí
estás
And
here
you
are
Y
acá
estoy
And
here
I
am
Vamos
a
andar
nunca
hacia
atrás
Let's
never
walk
backwards
Porque
nadie
sabe
Because
nobody
knows
Lo
que
tú
me
has
dado
What
you
have
given
me
Porque
yo
no
olvido
que
nunca
dudaste
de
mi
Because
I
never
forget
that
you
never
doubted
me
Y
eres
mi
vida,
sin
ti
no
sería
And
you
are
my
life,
without
you
I
would
not
be
Y
hoy
eres
la
misma
And
today
you
are
the
same
Y
así
como
eres
te
voy
a
querer
And
just
as
you
are,
I
will
love
you
Tú
y
yo
que
navegamos
sobre
el
mismo
miedo
You
and
I
who
sail
on
the
same
fear
Has
sido
mi
brújula
en
los
malos
tiempos
You
have
been
my
compass
in
bad
times
Y
eres
mi
refugio
cuando
llora
el
cielo
And
you
are
my
refuge
when
the
sky
cries
Mírame
fijamente,
somos
bendecidos
Look
at
me
intently,
we
are
blessed
Por
querernos
tanto
y
tanto
hemos
vivido
For
loving
each
other
so
much
and
having
lived
so
much
Que
en
nuestros
silencios
no
se
siente
el
frío
That
in
our
silences
the
cold
is
not
felt
Y
aquí
estás
And
here
you
are
Y
acá
estoy
And
here
I
am
Vamos
a
andar
nunca
hacia
atrás
Let's
never
walk
backwards
Porque
nadie
sabe
Because
nobody
knows
Lo
que
tú
me
has
dado
What
you
have
given
me
Porque
yo
no
olvido
que
nunca
dudaste
de
mi
Because
I
never
forget
that
you
never
doubted
me
Y
eres
mi
vida,
sin
ti
no
sería
And
you
are
my
life,
without
you
I
would
not
be
Y
hoy
eres
la
misma
And
today
you
are
the
same
Y
así
como
eres
te
voy
a
querer
And
just
as
you
are,
I
will
love
you
Hasta
el
final
te
seré
fiel
Until
the
end
I
will
be
faithful
to
you
Hasta
el
final
Te
llevo
grabada
en
mi
piel
Until
the
end
I
carry
you
engraved
on
my
skin
Y
al
final,
mi
vida
serás
Y
hasta
el
final
And
in
the
end,
my
life
you
will
be
And
until
the
end
Te
llevo
por
siempre
grabada
en
mi
piel
I
carry
you
forever
engraved
on
my
skin
Porque
nadie
sabe
Because
nobody
knows
Lo
que
tú
me
has
dado
What
you
have
given
me
Porque
yo
no
olvido
que
nunca
dudaste
de
mi
Because
I
never
forget
that
you
never
doubted
me
Y
eres
mi
vida,
sin
ti
no
sería
And
you
are
my
life,
without
you
I
would
not
be
Y
hoy
eres
la
misma
And
today
you
are
the
same
Y
así
como
eres
te
voy
And
just
as
you
are,
I
will
Y
nadie
sabe
And
nobody
knows
Lo
que
tú
me
has
dado
What
you
have
given
me
Porque
yo
no
olvido
Because
I
don't
forget
Que
nunca
dudaste
de
mi
That
you
never
doubted
me
Y
eres
mi
vida,
sin
ti
no
sería
And
you
are
my
life,
without
you
I
would
not
be
Y
hoy
eres
la
misma
And
today
you
are
the
same
Y
así
como
eres
And
just
as
you
are
Te
voy
a
querer...
I
will
love
you...
Te
voy
a
querer...
I
will
love
you...
Te
voy
a
querer...
I
will
love
you...
Te
voy
a
querer...
I
will
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera, Julio C Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.