Fonseca feat. Rafael Santos - Mi Muchacho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fonseca feat. Rafael Santos - Mi Muchacho




Mi Muchacho
My Boy
Ay, mi papá
Ah, my father
Dios lo tenga en la Gloria
May God keep him in Glory
Fonseca, te queremos
Fonseca, we love you
Con mucho gusto
With great pleasure
Compadre Rafael Santos
Compadre Rafael Santos
Bienvenido a esta fiesta
Welcome to this party
Ese muchacho que yo quiero tanto
That boy I love so much
Ese que yo regaño a cada rato
The one I scold all the time
Me hizo acordar ayer
He reminded me yesterday
Que así era yo también cuando muchacho
That I was like that too when I was a boy
Que solo me aquietaban dos pengazos
That only two spankings would calm me down
Del viejo Rafael
From old Rafael
Y se parece tanto a papá
And he looks so much like Dad
Hombre del alma buena
A man with a good soul
Y se parece tanto a papá
And he looks so much like Dad
Hombre del alma buena
A man with a good soul
Se ponía triste al verme llorar
He would get sad seeing me cry
Y me daba un pedazo ′e panela
And he would give me a piece of panela
Y entraba en discusión con mi vieja
And he would argue with my old lady
Porque la pobre le reclamaba
Because the poor thing would complain
Qué por qué diablos me maltrataba
Why the hell was he mistreating me
Que dejara al muchacho tranquilo
To leave the boy alone
Y hoy veo en Rafael Santos mi hijo
And today I see in Rafael Santos my son
Todavía las costumbres aquellas
Still the same old customs
Hoy veo en Rafael Santos mi hijo
Today I see in Rafael Santos my son
Todavía las costumbres aquellas
Still the same old customs
A mi hijo Manolo
To my son Manolo
Que nació con un alma alegre
Who was born with a happy soul
Aplaude, Manolo
Applause, Manolo
Un homenaje a la familia Diaz
A tribute to the Diaz family
Y a su legado musical
And their musical legacy
Recuerdo la cartilla abecedario
I remember the alphabet primer
El primer día que al pueblo me mandaron
The first day they sent me to town
Porque era día de fiesta
Because it was a holiday
Recuerdo que iba tan entusiasmado
I remember I was so excited
Porque desde que me habían bautizado
Because since I had been baptized
No llegaba a la iglesia
I hadn't been to church
Y el 16 de Julio es la fiesta
And July 16th is the feast
De la virgen del Carmen
Of the Virgin of Carmen
Y el 16 de Julio es la fiesta
And July 16th is the feast
De la virgen del Carmen
Of the Virgin of Carmen
Y ese fue el día que le escuche al padre
And that was the day I heard the priest say
Que Dios a todos nos tiene en cuenta
That God takes everyone into account
Y con deseos también de quedarme
And also with the desire to stay
Pa' allá en la noche entre la caseta
There at night among the booths
Y me tocó quedarme en la puerta
And I had to stay at the door
No tenia plata para pagarles
I didn't have money to pay them
Por eso es que la vida es un baile
That's why life is a dance
Que con el tiempo damos la vuelta
That we turn around with time
Pero el tiempo acaba la fiesta
But time ends the party
Y me voy solito pa′l valle
And I'm going alone to the valley
Pero el tiempo acaba la fiesta
But time ends the party
Y me voy solito pa'l valle
And I'm going alone to the valley
Yo aprendí a trabajar desde pela'o
I learned to work from a young age
Por eso es que yo estoy acostumbra′o
That's why I'm used to it
Siempre a vivir con plata
Always living with money
Y con toda la plata que he ganado
And with all the money I've earned
Cuántos problemas no he solucionado
How many problems I have solved
Pero nunca me alcanza
But it's never enough for me
Pa′ pagarle a mi viejo la crianza
To pay my old man back for the upbringing
Que me dio con esmero
That he gave me with care
Pa' pagarle a mi viejo la crianza
To pay my old man back for the upbringing
Que me dio con esmero
That he gave me with care
Porque en la vida hay cosas del alma
Because in life there are things of the soul
Que valen mucho más que el dinero
That are worth much more than money
Por eso Rafael Santos yo quiero
That's why Rafael Santos I want
Dejarte dicho en esta canción
To tell you in this song
Que si te inspira ser zapatero
That if being a shoemaker inspires you
Solo quiero que seas el mejor
I just want you to be the best
Porque de nada sirve el doctor
Because the doctor is useless
Si es el ejemplo malo del pueblo
If he is the bad example of the town
Y el ejemplo mío es mi viejo
And my example is my old man
Y el ejemplo tuyo yo soy
And your example is me
Y el ejemplo mío es mi viejo
And my example is my old man
Y el ejemplo tuyo yo soy
And your example is me





Writer(s): Diomedes Diaz Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.