Fonseca feat. Spencer Ludwig - Por Pura Curiosidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fonseca feat. Spencer Ludwig - Por Pura Curiosidad




Por Pura Curiosidad
Por Pura Curiosidad
Por culpa de esa boca que estoy queriendo morder
Because of that mouth that I want to bite
Ya no duermo, ya no duermo
I can't sleep, I can't sleep anymore
Por culpa de tus ojos y de tus curvas mujer
Because of your eyes and your curves, woman
Estoy enfermo de amor, no que hacer
I'm sick with love, I don't know what to do
She′s a serial killer in a black dress
She′s a serial killer in a black dress
She got me burning
She got me burning
Half of my heart
Half of my heart
You have got the no, no, no
You have got the no, no, no
Yeah, my heart is saying go, go, go
Yeah, my heart is saying go, go, go
Por pura curiosidad cuando la luz se apagó
Out of sheer curiosity when the lights went off
Yo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
I came to give you a kiss and you liked it
Por pura curiosidad, así fue que nos pasó
Out of sheer curiosity, that's how it happened to us
Y aquí me tienes buscando un lugar para dos
And here you have me looking for a place for two
Con este aguacero
With this downpour
Que caiga la lluvia
Let the rain fall
Estoy que me quemo
I'm burning up
Con este aguacero
With this downpour
Deja que caiga la lluvia, mi cielo
Let the rain fall, my dear
No, I never felt excited
No, I never felt excited
The day we met, you electrified me
The day we met, you electrified me
What do I gotta do to make you mine?
What do I gotta do to make you mine?
And now I'm losing [?] time
And now I'm losing [?] time
Yo te amaba, aburrido
I loved you, it was boring
Ahora con tigo todo es divertido
Now with you everything is fun
Ya no pregunto que día es hoy
I don't ask what day it is anymore
No miro ni el reloj
I don't even look at the clock
She′s a serial killer in a blanket
She's a serial killer in a blanket
She got me burning
She got me burning
Half of my heart [?]
Half of my heart [?]
You have got the no, no, no
You have got the no, no, no
Yeah, my heart is saying go, go, go
Yeah, my heart is saying go, go, go
Y ese vestido negro que te pones
And that black dress that you wear
Me tiene analizándote de norte a sur
Has me analyzing you from north to south
Voy por la carretera, de tus caderas
I go down the road, of your hips
Toda la noche entera.
All night long.
Por pura curiosidad cuando la luz se apagó
Out of sheer curiosity when the lights went off
Yo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
I came to give you a kiss and you liked it
Por pura curiosidad, así fue que nos pasó
Out of sheer curiosity, that's how it happened to us
Y aquí me tienes buscando un lugar para dos (para dos)
And here you have me looking for a place for two (for two)
Con este aguacero
With this downpour
Que caiga la lluvia
Let the rain fall
Estoy que me quemo
I'm burning up
Con este aguacero
With this downpour
Deja que caiga la lluvia, mi cielo
Let the rain fall, my dear
Por pura curiosidad cuando la luz se apagó
Out of sheer curiosity when the lights went off
Yo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
I came to give you a kiss and you liked it
Por pura curiosidad, así fue que nos pasó
Out of sheer curiosity, that's how it happened to us
Y aquí me tienes buscando un lugar para dos (para dos)
And here you have me looking for a place for two (for two)
Con este aguacero
With this downpour
Yo que andaba aburrido
I was so bored
Con este aguacero
With this downpour
Y ahora contigo todo es divertido
And now with you everything is fun
Con este aguacero
With this downpour
Deja que caiga la lluvia mi cielo
Let the rain fall my dear





Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera, Jonathan David Leone, Mario Alberto Caceres Pacheco

Fonseca feat. Spencer Ludwig - Por Pura Curiosidad
Album
Por Pura Curiosidad
date de sortie
06-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.