Paroles et traduction Fonseca feat. Spencer Ludwig - Por Pura Curiosidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Pura Curiosidad
Por Pura Curiosidad
Por
culpa
de
esa
boca
que
estoy
queriendo
morder
Because
of
that
mouth
that
I
want
to
bite
Ya
no
duermo,
ya
no
duermo
I
can't
sleep,
I
can't
sleep
anymore
Por
culpa
de
tus
ojos
y
de
tus
curvas
mujer
Because
of
your
eyes
and
your
curves,
woman
Estoy
enfermo
de
amor,
no
sé
que
hacer
I'm
sick
with
love,
I
don't
know
what
to
do
She′s
a
serial
killer
in
a
black
dress
She′s
a
serial
killer
in
a
black
dress
She
got
me
burning
She
got
me
burning
Half
of
my
heart
Half
of
my
heart
You
have
got
the
no,
no,
no
You
have
got
the
no,
no,
no
Yeah,
my
heart
is
saying
go,
go,
go
Yeah,
my
heart
is
saying
go,
go,
go
Por
pura
curiosidad
cuando
la
luz
se
apagó
Out
of
sheer
curiosity
when
the
lights
went
off
Yo
me
acerqué
a
darte
un
beso
y
a
ti
te
gustó
I
came
to
give
you
a
kiss
and
you
liked
it
Por
pura
curiosidad,
así
fue
que
nos
pasó
Out
of
sheer
curiosity,
that's
how
it
happened
to
us
Y
aquí
me
tienes
buscando
un
lugar
para
dos
And
here
you
have
me
looking
for
a
place
for
two
Con
este
aguacero
With
this
downpour
Que
caiga
la
lluvia
Let
the
rain
fall
Estoy
que
me
quemo
I'm
burning
up
Con
este
aguacero
With
this
downpour
Deja
que
caiga
la
lluvia,
mi
cielo
Let
the
rain
fall,
my
dear
No,
I
never
felt
excited
No,
I
never
felt
excited
The
day
we
met,
you
electrified
me
The
day
we
met,
you
electrified
me
What
do
I
gotta
do
to
make
you
mine?
What
do
I
gotta
do
to
make
you
mine?
And
now
I'm
losing
[?]
time
And
now
I'm
losing
[?]
time
Yo
te
amaba,
aburrido
I
loved
you,
it
was
boring
Ahora
con
tigo
todo
es
divertido
Now
with
you
everything
is
fun
Ya
no
pregunto
que
día
es
hoy
I
don't
ask
what
day
it
is
anymore
No
miro
ni
el
reloj
I
don't
even
look
at
the
clock
She′s
a
serial
killer
in
a
blanket
She's
a
serial
killer
in
a
blanket
She
got
me
burning
She
got
me
burning
Half
of
my
heart
[?]
Half
of
my
heart
[?]
You
have
got
the
no,
no,
no
You
have
got
the
no,
no,
no
Yeah,
my
heart
is
saying
go,
go,
go
Yeah,
my
heart
is
saying
go,
go,
go
Y
ese
vestido
negro
que
te
pones
tú
And
that
black
dress
that
you
wear
Me
tiene
analizándote
de
norte
a
sur
Has
me
analyzing
you
from
north
to
south
Voy
por
la
carretera,
de
tus
caderas
I
go
down
the
road,
of
your
hips
Toda
la
noche
entera.
All
night
long.
Por
pura
curiosidad
cuando
la
luz
se
apagó
Out
of
sheer
curiosity
when
the
lights
went
off
Yo
me
acerqué
a
darte
un
beso
y
a
ti
te
gustó
I
came
to
give
you
a
kiss
and
you
liked
it
Por
pura
curiosidad,
así
fue
que
nos
pasó
Out
of
sheer
curiosity,
that's
how
it
happened
to
us
Y
aquí
me
tienes
buscando
un
lugar
para
dos
(para
dos)
And
here
you
have
me
looking
for
a
place
for
two
(for
two)
Con
este
aguacero
With
this
downpour
Que
caiga
la
lluvia
Let
the
rain
fall
Estoy
que
me
quemo
I'm
burning
up
Con
este
aguacero
With
this
downpour
Deja
que
caiga
la
lluvia,
mi
cielo
Let
the
rain
fall,
my
dear
Por
pura
curiosidad
cuando
la
luz
se
apagó
Out
of
sheer
curiosity
when
the
lights
went
off
Yo
me
acerqué
a
darte
un
beso
y
a
ti
te
gustó
I
came
to
give
you
a
kiss
and
you
liked
it
Por
pura
curiosidad,
así
fue
que
nos
pasó
Out
of
sheer
curiosity,
that's
how
it
happened
to
us
Y
aquí
me
tienes
buscando
un
lugar
para
dos
(para
dos)
And
here
you
have
me
looking
for
a
place
for
two
(for
two)
Con
este
aguacero
With
this
downpour
Yo
que
andaba
aburrido
I
was
so
bored
Con
este
aguacero
With
this
downpour
Y
ahora
contigo
todo
es
divertido
And
now
with
you
everything
is
fun
Con
este
aguacero
With
this
downpour
Deja
que
caiga
la
lluvia
mi
cielo
Let
the
rain
fall
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera, Jonathan David Leone, Mario Alberto Caceres Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.