Paroles et traduction Fonseca - Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
bonita
Слушай,
красавица
Oye
bonita
cuando
me
estás
mirando
Слушай,
красавица,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Yo
siento
que
mi
vida
cubre
todo
tu
cuerpo
Я
чувствую,
как
моя
жизнь
окутывает
все
твое
тело.
Oye
bonita
cuando
me
estás
mirando
Слушай,
красавица,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Yo
siento
que
mi
vida
cubre
todo
tu
cuerpo
Я
чувствую,
как
моя
жизнь
окутывает
все
твое
тело.
Y
oye
bonita
И
слушай,
красавица,
Me
siento
tan
contento
Я
чувствую
себя
таким
счастливым,
Que
en
el
instante
pienso
Что
в
этот
миг
думаю,
Como
será
mañana
Как
будет
завтра,
Cuando
te
bese
Когда
я
поцелую
тебя,
Totalmente
confiado
Полностью
уверенный,
Que
si
alguién
está
mirando
Что
если
кто-то
увидит,
Me
comprenda
en
seguida
То
сразу
поймет
меня.
Y
que
tus
ojos
me
dominan
И
что
твои
глаза
владеют
мной,
Que
tu
boca
me
fascina
Что
твои
губы
очаровывают
меня,
Que
tu
cuerpo
me
enloquece
Что
твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Que
cuando
estemos
juntos
Что
когда
мы
будем
вместе,
Todo
el
mundo,
¡ay
diga!
Весь
мир,
ох,
скажет:
Caramba
esos
muchachos
si
se
quieren
Вот
это
да,
эти
ребята
действительно
любят
друг
друга.
Pueda
ser
que
Dios
los
guarde
Пусть
Бог
хранит
их,
Y
la
virgen
bendiga
el
cariño
que
se
tienen
И
дева
благословит
их
любовь.
Pueda
ser
que
Dios
los
guarde
Пусть
Бог
хранит
их,
Y
la
virgen
bendiga
el
cariño
que
se
tienen,
ombe
И
дева
благословит
их
любовь,
приятель.
Oye
Martín
Barba
Привет,
Мартин
Барба,
Un
abrazo
grande
compadre
Крепко
обнимаю,
дружище.
Como
yo
vivo
de
un
lado
para
otro
Так
как
я
живу,
перемещаясь
с
места
на
место,
Porque
mi
profesión
me
obliga
hacerlo
así
Потому
что
моя
профессия
обязывает
меня
делать
это,
Como
yo
vivo
de
un
lado
para
otro
Так
как
я
живу,
перемещаясь
с
места
на
место,
Porque
mi
profesión
me
obliga
hacerlo
así
Потому
что
моя
профессия
обязывает
меня
делать
это,
Me
pongo
triste
cuando
me
encuentro
lejos
Мне
становится
грустно,
когда
я
далеко,
Y
entonces
es
cuando
quiero
estar
cerca
de
ti
И
именно
тогда
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
Pa′
ver
si
así,
no
te
sientes
molesta
Чтобы
ты,
возможно,
не
чувствовала
себя
обиженной
Por
causa
de
la
ausencia
que
separa
nuestra
vidas
Из-за
разлуки,
которая
разделяет
наши
жизни.
Y
que
tus
ojos
me
dominan
И
что
твои
глаза
владеют
мной,
Que
tu
boca
me
fascina
Что
твои
губы
очаровывают
меня,
Que
tu
cuerpo
me
enloquece
Что
твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Que
cuando
estemos
juntos
Что
когда
мы
будем
вместе,
Todo
el
mundo,
¡ay
diga!
Весь
мир,
ох,
скажет:
Caramba
esos
muchachos
si
se
quieren
Вот
это
да,
эти
ребята
действительно
любят
друг
друга.
Pueda
ser
que
Dios
los
guarde
Пусть
Бог
хранит
их,
Y
la
virgen
bendiga
el
cariño
que
se
tienen
И
дева
благословит
их
любовь.
Pueda
ser
que
Dios
los
guarde
Пусть
Бог
хранит
их,
Y
la
virgen
bendiga
el
cariño
que
se
tienen,
ombe
И
дева
благословит
их
любовь,
приятель.
Tócalo
Taqui,
tócalo
Играй,
Таки,
играй.
Y
esta
va
para
mi
bonita
И
это
для
моей
красавицы,
A
mi
hija
paz
Моей
дочери
Паз,
La
niña
de
mi
ojos
Звездочки
моих
глаз.
Como
tú
dices
que
vives
indecisa
Так
как
ты
говоришь,
что
живешь
в
нерешительности,
Porque
la
desconfianza
te
daña
el
pensamiento
Потому
что
недоверие
отравляет
твои
мысли,
Vengo
a
decirte
y
en
mi
canción,
bonita
Я
пришел
сказать
тебе
в
моей
песне,
красавица,
Que
mi
alma
necesita
tu
noble
sentimineto
Что
моей
душе
нужны
твои
благородные
чувства.
Porque
en
la
vida
hay
cosas
importantes
Потому
что
в
жизни
есть
важные
вещи,
Que
son
más
elegantes
si
se
tratan
con
respeto
Которые
становятся
изящнее,
если
к
ним
относиться
с
уважением.
Y
que
tus
ojos
me
dominan
И
что
твои
глаза
владеют
мной,
Que
tu
boca
me
fascina
Что
твои
губы
очаровывают
меня,
Que
tu
cuerpo
me
enloquece
Что
твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Que
cuando
estemos
juntos
Что
когда
мы
будем
вместе,
Todo
el
mundo,
¡ay
diga!
Весь
мир,
ох,
скажет:
Caramba
esos
muchachos
si
se
quieren
Вот
это
да,
эти
ребята
действительно
любят
друг
друга.
Pueda
ser
que
Dios
los
guarde
Пусть
Бог
хранит
их,
Y
la
virgen
bendiga
el
cariño
que
se
tienen
И
дева
благословит
их
любовь.
Pueda
ser
que
Dios
los
guarde
Пусть
Бог
хранит
их,
Y
la
virgen
bendiga
el
cariño
que
se
tienen
И
дева
благословит
их
любовь.
¡Ombe!
el
cariño
que
se
tienen
Приятель,
любовь,
которая
у
них
есть.
Y
el
amor
que
ellos
se
tienen
И
любовь,
которая
у
них
есть.
Y
el
cariño
que
se
tiene
los
dos
И
любовь,
которая
есть
у
них
двоих.
Y
el
cariño
que
se
tienen,
¡ombe!
И
любовь,
которая
у
них
есть,
приятель!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diomedes Diaz Maestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.