Paroles et traduction Fonseca - Como Me Mira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me Mira
Как ты на меня смотришь
Nunca
supiste
qué
andaba
pensando
Ты
никогда
не
знала,
о
чем
я
думаю
Ni
mucho
menos
mirando
И
уж
тем
более,
на
что
смотрю
Cada
cosa
que
decías
Внимая
каждому
твоему
слову
Más
de
una
noche
estuve
soñando
Я
не
раз
мечтал
по
ночам
Que
tú
también
me
sentías
Что
и
ты
меня
чувствуешь
Que
tú
también
me
querías
Что
и
ты
меня
любишь
Menos
fácil
teniéndote
al
lado
Но
куда
сложнее
жить
рядом
с
тобой
Y
aunque
no
lo
hayas
notado
И
хотя
ты
можешь
этого
не
замечать
Haces
más
fácil
mi
vida
Ты
облегчаешь
мою
жизнь
(Cómo
me
mira)
Y
sin
poder
tenerla
(Как
ты
на
меня
смотришь)
И
не
имея
тебя
(Cómo
me
mira)
Cuando
puedo
verla
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Когда
я
могу
тебя
видеть
(Cómo
me
mira)
De
reojo
y
tierna
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Искоса
и
нежно
(Cómo
me
mira)
Queriendo
quererla
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Хочу
тебя
любить
(Cómo
me
mira)
No
hago
más
que
pensar
en
ti
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Не
могу
думать
ни
о
чем,
кроме
тебя
(Cómo
me
mira)
Estando
tan
cerca
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Хотя
ты
так
близко
Cómo
me
mira
Как
ты
на
меня
смотришь
Lástima
lo
que
te
quise
querer
Жаль,
что
я
захотел
тебя
полюбить
Peor
aún
que
te
quiera
И
еще
хуже,
что
люблю
тебя
Y
que
te
siga
esperando
И
что
продолжаю
тебя
ждать
La
otra
noche,
te
estuve
mirando
Как-то
ночью
я
наблюдал
за
тобой
Para
tenerte
grabada
Чтобы
твой
образ
навсегда
запечатлелся
в
моей
памяти
Y
que
no
me
duela
tanto
И
чтобы
мне
было
не
так
больно
Es
menos
fácil
teniéndote
al
lado
С
тобой
рядом
жить
стало
куда
сложнее
Y
aunque
no
lo
hayas
notado
И
хотя
ты
можешь
этого
не
видеть
Haces
más
fácil
mi
vida
Ты
облегчаешь
мою
жизнь
(Cómo
me
mira)
Y
sin
poder
tenerla
(Как
ты
на
меня
смотришь)
И
не
имея
тебя
(Cómo
me
mira)
Cuando
puedo
verla
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Когда
я
могу
тебя
видеть
(Cómo
me
mira)
De
reojo
y
tierna
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Искоса
и
нежно
(Cómo
me
mira)
Queriendo
quererla
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Хочу
тебя
любить
(Cómo
me
mira)
No
hago
más
que
pensar
en
ti
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Не
могу
думать
ни
о
чем,
кроме
тебя
(Cómo
me
mira)
Estando
tan
cerca
(Как
ты
на
меня
смотришь)
Хотя
ты
так
близко
Cómo
me
mira
Как
ты
на
меня
смотришь
Cuando
me
mira
Когда
ты
смотришь
на
меня
Y
aunque
me
mires,
no
sabrás
qué
está
pasando
И
хотя
ты
смотришь
на
меня,
ты
не
знаешь,
что
происходит
со
мной
Cómo
me
mira
Как
ты
смотришь
на
меня
Cuando
me
mira
Когда
ты
смотришь
на
меня
Cómo
me
mira
cuando
es
noche
y
mira
abajo
Как
ты
смотришь
на
меня,
когда
на
улице
ночь
и
ты
опускаешь
глаза
(Mirándote,
yo
he
pasado
noches
que
no
sabrás)
(Глядя
на
тебя,
я
провел
ночи,
о
которых
ты
не
знаешь)
Mirándote,
he
pasado
más
de
mil
noches
que
nunca
sabrás
Глядя
на
тебя,
я
провел
больше
тысячи
ночей,
о
которых
ты
никогда
не
узнаешь
(No
juegues
más
con
candela,
me
enseñó
mi
mamá)
(Мама
учила
меня
не
играть
с
огнем)
(Mirándote)
Porque
este
amor
que
me
guardo
(Глядя
на
тебя)
Ведь
эта
любовь,
которую
я
храню
(Queriéndote)
Es
solo
mío
y
nomás
(Любя
тебя)
Принадлежит
только
мне
(Cantándote)
No
aguanto
una
noche
más
(Поя
для
тебя)
Я
не
выдержу
еще
одной
ночи
(Noches
que
no
sabrás)
(Ночи,
о
которых
ты
не
узнаешь)
(Mirándote,
yo
he
pasado
noches
que
no
sabrás)
(Глядя
на
тебя,
я
провел
ночи,
о
которых
ты
не
знаешь)
Al
otro
lado
del
río
y
yo
me
vine
a
sentar
Я
сидел
на
другом
берегу
реки
(No
juegues
más
con
candela,
me
enseñó
mi
mamá)
(Мама
учила
меня
не
играть
с
огнем)
(Mirándote)
Porque
este
amor
que
me
guardo
(Глядя
на
тебя)
Ведь
эта
любовь,
которую
я
храню
(Queriéndote)
Es
solo
mío
y
nomás
(Любя
тебя)
Принадлежит
только
мне
(Cantándote)
No
aguanto
una
noche
más
(Поя
для
тебя)
Я
не
выдержу
еще
одной
ночи
(Noches
que
no
sabrás)
(Ночи,
о
которых
ты
не
узнаешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca
Album
Corazon
date de sortie
01-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.