Paroles et traduction Fonseca - Conexión
Amanecer
contigo
aquí
Просыпаться
с
тобой
здесь
Si
así
es
querer,
quiero
vivir.
Если
это
и
значит
любить,
я
хочу
так
жить.
Y
amanecer,
oye,
yo
soy
feliz
И
просыпаться,
как
же
я
счастлив
Con
tu
llegada
llenaste
de
luz
y
alegría
la
vida
С
твоим
появлением
жизнь
наполнилась
светом
и
счастьем
Yo
te
llevo
aquí
en
mi
corazón
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце
Y
eres
un
pedazo
de
mi
alma
И
ты
- часть
моей
души
Te
recuerdo
siempre
a
donde
voy
Я
всегда
помню
о
тебе,
куда
бы
я
ни
пошел
Sólo
quiero
vivir
en
esa
paz
de
tu
mirada.
Я
хочу
только
жить
в
этом
оазисе
покоя
в
твоем
взгляде.
Duerme,
entre
mis
brazos
Спи,
в
моих
объятиях
Que
éste
recuerdo
quede
en
ti
toda
la
vida
Пусть
это
воспоминание
останется
с
тобой
на
всю
жизнь
Guarda,
lo
que
soñamos
Храни
то,
о
чем
мы
мечтаем
Sabiendo
que
aquí
hay
alguien
que
nunca
te
olvida
Зная,
что
здесь
есть
тот,
кто
никогда
тебя
не
забудет
Que
no
espera
nada
a
cambio
Кто
ничего
не
ждет
взамен
Ve
curando
tus
heridas.
Заживляй
свои
раны.
Y
hay
una
conexión,
más
alla
del
corazón.
И
есть
связь,
глубже,
чем
сердце.
Tu
calma
va
sin
avisar
Твое
спокойствие
приходит
незаметно
Muy
cerca
al
mar
te
vi
llegar
Совсем
рядом
с
морем
я
вижу,
как
ты
идешь
Verte
reír,
oye,
eso
es
vivir.
Смотреть,
как
ты
смеешься,
как
же
я
живу.
Con
tu
llegada
llenaste
de
luz
y
alegría
la
vida.
С
твоим
появлением
жизнь
наполнилась
светом
и
счастьем.
Yo
te
llevo
aquí
en
mi
corazón.
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Y
eres
un
pedazo
de
mi
alma.
И
ты
- часть
моей
души.
Yo
te
llevo
siempre
a
donde
voy.
Я
всегда
беру
тебя
с
собой,
куда
бы
ни
шел.
Sólo
quiero
vivir
en
esa
paz
de
tu
mirada.
Я
хочу
только
жить
в
этом
оазисе
покоя
в
твоем
взгляде.
Duerme,
entre
mis
brazos
Спи,
в
моих
объятиях
Que
éste
recuerdo
quede
en
ti
toda
la
vida.
Пусть
это
воспоминание
останется
с
тобой
на
всю
жизнь.
Guarda,
lo
que
soñamos
Храни
то,
о
чем
мы
мечтаем
Sabiendo
que
aquí
hay
alguien
que
nunca
te
olvida
Зная,
что
здесь
есть
тот,
кто
никогда
тебя
не
забудет
Que
no
espera
nada
a
cambio
Кто
ничего
не
ждет
взамен
Ve
curando
tus
heridas.
Заживляй
свои
раны.
Y
hay
una
conexión
И
есть
связь
Más
allá
del
corazón.
Глубже,
чем
сердца.
Oh
eh
oh
eh
oh
ohehoheh
Ох
эх
о
эх
э
охехохех
Oh
eh
oh
eh
oh
ohehoheh
Ох
эх
о
эх
э
охехохех
Oh
eh
oh
eh
oh
ohehoheh
Ох
эх
о
эх
э
охехохех
Oh
eh
oh
eh
oh
ohehoheh.
Ох
эх
о
эх
э
охехохех.
Duerme,
entre
mis
brazos
Спи,
в
моих
объятиях
Que
éste
recuerdo
quede
en
tí
toda
la
vida.
Пусть
это
воспоминание
останется
в
тебе
на
всю
жизнь.
Guarda,
lo
que
soñamos
Храни
то,
о
чем
мы
мечтаем
Sabiendo
que
aquí
hay
alguien
que
nunca
te
olvida
Зная,
что
здесь
есть
тот,
кто
никогда
тебя
не
забудет
Que
no
espera
nada
a
cambio
Кто
ничего
не
ждет
взамен
Ve
curando
tus
heridas.
Заживляй
свои
раны.
Hay
una
conexión
Есть
связь
Más
allá
del
corazón
Глубже
сердца
Más
allá
del
corazón
Глубже
сердца
Hay
una
conexión.
Есть
связь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fonseca, Julio Reyes
Album
Conexión
date de sortie
02-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.