Paroles et traduction Fonseca - Confiésame (DEMO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confiésame (DEMO)
Признайся (ДЕМО)
Miles
de
vueltas
me
da
el
corazón
Сердце
мое
бешено
бьется,
Creo
que
estoy
acercándome
a
vos
Кажется,
я
к
тебе
приближаюсь.
Cantame
algo
que
me
suene
a
son
Спой
мне
что-нибудь
мелодичное,
Quiero
que
ahora
se
vaya
su
olor
Хочу,
чтобы
ее
запах
исчез.
Confieso
que
en
mas
de
un
sueño
te
vi
Признаюсь,
я
видел
тебя
во
сне
не
раз,
Dime
esta
noche
tu
lo
mismo
a
mi.
Скажи
мне
сегодня
вечером
то
же
самое.
Nada
te
puedo
decir.
Ничего
не
могу
тебе
сказать.
Llevo
aquí
adentro
una
grabación
Внутри
меня
словно
запись
играет,
Que
me
repite
una
frase
de
amor
Которая
повторяет
фразу
о
любви.
Entre
mis
besos
te
puse
a
volar
Своими
поцелуями
я
поднял
тебя
в
небеса,
No
creo
que
ahora
no
me
quieras
mas
Не
верю,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Confieso
que
en
mas
de
un
sueño
te
vi
Признаюсь,
я
видел
тебя
во
сне
не
раз,
Dime
esta
noche
tu
lo
mismo
a
mi
Скажи
мне
сегодня
вечером
то
же
самое.
Nada
te
puedo
decir
Ничего
не
могу
тебе
сказать.
Que
tu
también
Что
ты
тоже
Te
mueres
de
ganas
de
verme
otra
vez
Умираешь
от
желания
увидеть
меня
снова.
Que
en
un
rincón
Что
в
уголке
Te
escondes
de
noche
a
pensar
donde
estoy
Ночью
прячешься,
думая,
где
я.
Yo
creo
que
nunca
podrás
olvidar
Я
думаю,
ты
никогда
не
сможешь
забыть,
Que
juntos
bailamos
sin
poder
parar
Как
мы
танцевали
вместе
без
остановки.
Que
al
menos
quisieras
oirme
la
voz.
Что
ты
хотя
бы
хотела
услышать
мой
голос.
Confieso
que
en
mas
de
un
sueño
te
vi
Признаюсь,
я
видел
тебя
во
сне
не
раз,
Dime
esta
noche
tu
lo
mismo
a
mi
Скажи
мне
сегодня
вечером
то
же
самое.
Nada
te
puedo
decir
Ничего
не
могу
тебе
сказать.
Que
tu
también
Что
ты
тоже
Te
mueres
de
ganas
de
verme
otra
vez
Умираешь
от
желания
увидеть
меня
снова.
Que
en
un
rincón
Что
в
уголке
Te
escondes
de
noche
a
pensar
donde
estoy
Ночью
прячешься,
думая,
где
я.
Yo
creo
que
nunca
podrás
olvidar
Я
думаю,
ты
никогда
не
сможешь
забыть,
Que
juntos
bailamos
sin
poder
parar
Как
мы
танцевали
вместе
без
остановки.
Que
al
menos
quisieras
oirme
la
voz.
Что
ты
хотя
бы
хотела
услышать
мой
голос.
Que
tu
también
Что
ты
тоже
Te
mueres
de
ganas
de
verme
otra
vez
Умираешь
от
желания
увидеть
меня
снова.
Que
en
un
rincón
Что
в
уголке
Te
escondes
de
noche
a
pensar
donde
estoy
Ночью
прячешься,
думая,
где
я.
Yo
creo
que
nunca
podrás
olvidar
Я
думаю,
ты
никогда
не
сможешь
забыть,
Que
juntos
bailamos
sin
poder
parar
Как
мы
танцевали
вместе
без
остановки.
Que
al
menos
quisieras
oirme
la
voz.
Что
ты
хотя
бы
хотела
услышать
мой
голос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.