Fonseca - Enredame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca - Enredame




Enredame
Запутать меня
Me desenredas el alma y toda mi vida
Ты распутываешь мою душу и всю мою жизнь
Me desenredas el tiempo, todos los días
Ты распутываешь мое время, каждый день
Pero, me encanta enredarme todas las noches contigo
Но, мне нравится запутываться в тебе каждую ночь
Y, si estoy loco, vas a vivir en un manicomio conmigo
И, если я сумасшедший, то ты будешь жить со мной в психбольнице
Por andarte adorando, siempre me enredo
Оттого, что тебя обожаю, я всегда запутываюсь
Me la paso encontrándote entre mis sueños
Я провожу всю жизнь, находя тебя среди моих снов
Y voy buscando el momento para quererte con tiempo
И я ищу момент, чтобы любить тебя со временем
Corazón mío, cómo te quiero y cómo te llevo por dentro
Мое сердце, как я люблю тебя и как я ношу тебя внутри
Y enrédame de amor, mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь
Y hazme un nudo ciego
И завяжи мне морской узел
Y entrégame tus pesadillas
И отдай мне свои кошмары
Que yo te doy mis sueños
А я отдам тебе свои мечты
Y enrédame de amor, mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь
Dejemos tanto enredo
Давай оставим столько путаницы
Y enrédame en tus besos
И запутай меня в своих поцелуях
Que yo a tu lado en todo me enredo
Рядом с тобой я во всем запутываюсь
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
Lairé y eh
Лай-ре и эх
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
Lairé y eh
Лай-ре и эх
Con los ojos cerrados, te doy un beso
С закрытыми глазами, я целую тебя
Ay, a veces no si yo te merezco
Ах, иногда я не знаю, заслуживаю ли я тебя
Pero me encanta enredarme
Но мне нравится запутываться
Todas las noches contigo
Каждый вечер с тобой
Y, si estoy loco, vas a vivir en un manicomio conmigo
И, если я сумасшедший, то ты будешь жить со мной в психбольнице
Y enrédame de amor, mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь
Y hazme un nudo ciego
И завяжи мне морской узел
Y entrégame tus pesadillas
И отдай мне свои кошмары
Que yo te doy mis sueños
А я отдам тебе свои мечты
Y enrédame de amor, mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь
Dejemos tanto enredo
Давай оставим столько путаницы
Y enrédame en tus besos
И запутай меня в своих поцелуях
Que yo a tu lado en todo me enredo
Рядом с тобой я во всем запутываюсь
Y enrédame algo y entre los huesos
И запутай меня чем-нибудь между костей
Pa' no olvidarte ni un segundo, si estoy lejos
Чтобы не забыть тебя ни на секунду, если я далеко
La telaraña de tu recuerdo
Паутина твоих воспоминаний
Se fue extendiendo, poco a poco, con tus besos
Распространялась постепенно, с твоими поцелуями
Y enrédame algo y entre los huesos
И запутай меня чем-нибудь между костей
Pa' no olvidarte ni un segundo, si estoy lejos
Чтобы не забыть тебя ни на секунду, если я далеко
La telaraña de tu recuerdo
Паутина твоих воспоминаний
Se fue extendiendo, poco a poco, con tus besos
Распространялась постепенно, с твоими поцелуями
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
(Enrédame algo entre dos huesos) Lairé y eh
(Запутай меня чем-нибудь между костями) Лай-ре и эх
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
(La telaraña de tu recuerdo) Lairé y eh
(Паутина твоих воспоминаний) Лай-ре и эх
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
Lai-lai-lai-lairé
Лай-лай-лай-лай-ре
Hipnotízame un segundo y yo te canto (Lairé y eh)
Загипнотизируй меня на секунду, и я спою тебе (Лай-ре и эх)
Y entra en mis demisiones
И войди в мои отставки
Esta canción te mando
Эту песню я тебе посылаю
Amor de mis amores (Lairé y eh)
Любовь моей любви (Лай-ре и эх)
Enrédame en tus manos
Запутай меня в своих руках
(Enrédame algo entre los huesos)
(Запутай меня чем-нибудь между костями)
(La telaraña de tu recuerdo)
(Паутина твоих воспоминаний)
(Enrédame algo entre los huesos)
(Запутай меня чем-нибудь между костями)
Pa' no olvidarte ni un segundo
Чтобы не забыть тебя ни на секунду
Y enrédame de amor, mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь
Y hazme un nudo ciego
И завяжи мне морской узел
Y entrégame tus pesadillas
И отдай мне свои кошмары
Que yo te doy mis sueños
А я отдам тебе свои мечты
Y enrédame de amor, mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь
Dejemos tanto enredo
Давай оставим столько путаницы
Y enrédame en tus besos
И запутай меня в своих поцелуях
Que yo a tu lado en todo me enredo
Рядом с тобой я во всем запутываюсь





Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.