Paroles et traduction Fonseca - Hace Tiempo (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace Tiempo (Acoustic)
Давно (Акустическая версия)
Tengo
un
corazón
que
se
levanta
tempranito
Моё
сердце
просыпается
рано
утром
Diariamente
a
preguntarme
por
tu
piel
Каждый
день,
чтобы
спросить
о
твоей
коже
Sangra
porque
no
te
puedo
ver
Оно
кровоточит,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть
Sangra
porque
no
te
puedo
ver
Оно
кровоточит,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть
Me
levanto
y
rezo,
pero
ya
me
estoy
cansando
Я
встаю
и
молюсь,
но
уже
начинаю
уставать
Porque
el
santo
creo
que
está
quedando
mal
Потому
что
святой,
кажется,
подводит
меня
Rezo
porque
no
te
puedo
ver
Молюсь,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть
Rezo
porque
no
te
puedo
ver
Молюсь,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть
Que
hace
tiempo
que
te
digo,
que
yo
siento
que
me
muero
Ведь
я
давно
говорю
тебе,
что
чувствую,
как
умираю
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю
Aún
me
queda
tu
recuerdo,
enmarcado
entre
tu
espejo
У
меня
всё
ещё
есть
твоё
воспоминание,
заключенное
в
твоём
зеркале
De
mañana
me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos
Утром
я
встаю
и
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко
Ay,
siempre
llego
a
casa
derecho
de
la
parranda
Ах,
я
всегда
прихожу
домой
прямо
с
вечеринки
Y
es
por
ti
que
siempre
veo
el
amanecer
И
это
из-за
тебя
я
всегда
встречаю
рассвет
Vuelve
que
me
voy
a
enloquecer
Вернись,
я
схожу
с
ума
Yo
solo
quiero
hacerte
entender
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла
Que
sin
ti
yo
siento
que
los
días
pasan
lentos
Что
без
тебя
я
чувствую,
как
медленно
тянутся
дни
Y
mi
corazón
a
punto
de
estallar
И
моё
сердце
вот-вот
разорвётся
Rezo
porque
no
te
puedo
ver
Молюсь,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть
Rezo
porque
no
te
puedo
ver
Молюсь,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть
Que
hace
tiempo
que
te
digo,
que
yo
siento
que
me
muero
Ведь
я
давно
говорю
тебе,
что
чувствую,
как
умираю
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю
Aún
me
queda
tu
recuerdo,
enmarcado
entre
tu
espejo
У
меня
всё
ещё
есть
твоё
воспоминание,
заключенное
в
твоём
зеркале
De
mañana
me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos
Утром
я
встаю
и
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко
Que
hace
tiempo
que
te
digo,
que
yo
siento
que
me
muero
Ведь
я
давно
говорю
тебе,
что
чувствую,
как
умираю
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю
Aún
me
queda
tu
recuerdo,
enmarcado
entre
tu
espejo
У
меня
всё
ещё
есть
твоё
воспоминание,
заключенное
в
твоём
зеркале
De
mañana
me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos
Утром
я
встаю
и
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко
Siempre
me
levanto
Я
всегда
просыпаюсь
A
media
noche
a
pensarte
y
yo
sin
saber
dónde
estás
Посреди
ночи,
чтобы
думать
о
тебе,
не
зная,
где
ты
Cada
vez
que
canto
Каждый
раз,
когда
я
пою
Cada
palabra,
cada
beso,
cada
cuento
y
un
lugar
Каждое
слово,
каждый
поцелуй,
каждая
история
и
каждое
место
Siempre
me
levanto
Я
всегда
просыпаюсь
A
media
noche
a
pensarte
y
yo
sin
saber
dónde
estás
Посреди
ночи,
чтобы
думать
о
тебе,
не
зная,
где
ты
Cada
vez
que
canto
Каждый
раз,
когда
я
пою
Cada
palabra
y
cada
beso...
Каждое
слово
и
каждый
поцелуй...
Que
hace
tiempo
que
te
digo,
que
yo
siento
que
me
muero
Ведь
я
давно
говорю
тебе,
что
чувствую,
как
умираю
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю
Aún
me
queda
tu
recuerdo,
enmarcado
entre
tu
espejo
У
меня
всё
ещё
есть
твоё
воспоминание,
заключенное
в
твоём
зеркале
De
mañana
me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos
Утром
я
встаю
и
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко
Que
hace
tiempo
que
te
digo,
que
yo
siento
que
me
muero
Ведь
я
давно
говорю
тебе,
что
чувствую,
как
умираю
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю
Aún
me
queda
tu
recuerdo,
enmarcado
entre
tu
espejo
У
меня
всё
ещё
есть
твоё
воспоминание,
заключенное
в
твоём
зеркале
De
mañana
me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos
Утром
я
встаю
и
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran, Fonseca Carrera Juan Fernando
Album
Corazón
date de sortie
01-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.