Fonseca - Historia de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca - Historia de Amor




Historia de Amor
История любви
No pensé que al pasar el tiempo
Я не думал, что спустя время
Después de olvidarnos todo fuera así
После того, как мы все забудем, все будет так
No imaginé que en la distancia
Я не представлял, что на расстоянии
Al pasar los años te encontraría a ti
Спустя годы я снова тебя найду
Puse a vagar mi cariño
Я позволил своей любви скитаться
Y en el camino solo estabas
И на этом пути была только ты
Viajaba en mi pensamiento
Я путешествовал в своих мыслях
Y el pasajero que encontré eras
И пассажиром, которого я встретил, была ты
Tú, cariñosa y linda como siempre
Ты, ласковая и милая, как всегда
Sencillita, tierna y cariñosa
Простая, нежная и заботливая
La mujer que tanto amé
Женщина, которую я так любил
Tú, la que apartaron de mi camino
Ты, которую отстранили от меня
Me separaron de lo que quise
Отделили меня от того, кого я хотел
Que cualquier noche lloré
О ком я плакал каждую ночь
Quien no lloro por amor
Кто не плакал из-за любви?
Lance la primera piedra
Пусть бросит в меня камень
O alce un dedo y que lo jure
Или поднимет палец и поклянется
Ante el altar de Jesús
Перед алтарем Иисуса
Quien no lloro por amor
Кто не плакал из-за любви?
Carece de sentimientos
Тот лишен чувств
No ha sufrido un desengaño
Не переживал разочарований
Y lo llena de inquietud
И томится от беспокойства
Nostalgia siento al recordarme
Ностальгия охватывает меня, когда я вспоминаю нас
Un poco con tristeza le hierve los dos
Некоторое время с грустью на сердце
El amor llegó hasta mi puerta
Любовь пришла ко мне
Tocó mi ventana, pero se marchó
Постучалась в мое окно, но ушла
Todavía tengo guardadas
Я до сих пор храню
Aquellas cartas que me hablan de amor
Те письма, в которых ты признавалась мне в любви
Y aún conservo aquí en el alma
И все еще храню в своей душе
Recuerdos que me llenan de dolor
Воспоминания, причиняющие мне боль
Hoy, cabizbajo voy por mi camino
Сегодня я иду по своему пути с опущенной головой
De compañero tengo el olvido
Единственный мой спутник забвение
Y el destino en mi pena
И судьба в моей печали
Hoy ni siquiera tengo aquel amigo
Сегодня у меня даже нет того друга,
El que al darme un buen consejo dijo:
Который, дав мне хороший совет, сказал:
Y hoy lamento mi pesar
А сегодня я горюю о своем горе
Hoy te consigo de nuevo, ya es tarde, estás casada
Сегодня я снова тебя нашел, но уже поздно, ты замужем
Siempre el destino se ensaña conmigo, que padece
Судьба всегда играет со мной злую шутку, заставляя страдать
Tienes tu esposo, tu hogar y tus hijos, mujer amada
У тебя есть муж, дом и дети, любимая женщина
Si no es conmigo que seas muy feliz, negra, al lado de él
Если не со мной, пусть ты будешь счастлива, дорогая, рядом с ним
La noche es larga y yo sufro en silencio en mis penas, mis penas
Ночь длинная, и я тихо страдаю в своих печалях, печалях
Y en mi silencio quisiera besarte, no lo puedo hacer
И в своей тишине я хотел бы поцеловать тебя, но не могу
Si el juramento ante aquel sacerdote fue de por vida
Если клятва перед священником была на всю жизнь
Hoy me resigno a perderte mujer, cumple con tu deber
Сегодня я смиряюсь с тем, что теряю тебя, милая, выполни свой долг
Cumple con tu deber mujer
Выполни свой долг, милая
Cumple con tu deber
Выполни свой долг
Cumple con tu deber mujer
Выполни свой долг, милая
Cumple con tu deber
Выполни свой долг
Cumple con tu deber mujer
Выполни свой долг, милая
Cumple con tu deber
Выполни свой долг
Cumple con tu deber mujer
Выполни свой долг, милая
Cumple con tu deber
Выполни свой долг





Writer(s): Marlene Aragon Mindiola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.