Fonseca - Los Buenos Milagros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca - Los Buenos Milagros




Los Buenos Milagros
Добрые чудеса
Recorde hace unos días, recorde aquellos años
Я помню несколько дней назад, вспоминаю те годы,
Cuando todo en la vida era simple y pasaban los días volando
Когда все в жизни было просто и дни пролетали как птицы,
Y recuerdo mil noches, develando y soñando
И я вспоминаю тысячу ночей, пытаясь понять и мечтая,
Y mis sueños giraban y giraba todo en sentido contrario
А мои мечты крутились, и все вращалось в противоположном направлении.
Sigo aqui descibriendo, el lenguaje ordinario
Я все еще здесь, осваиваю обычный язык,
Ironias del destino que a veces parezco lo que nunca aguanto
Ирония судьбы, что иногда я кажусь тем, чего никогда не выдержу.
Quiero vivir la vida, sin temor ni medida
Я хочу прожить жизнь без страха и меры,
Quiero a cada mañana, ponerle una gota de puro alegría
Я хочу, чтобы каждое утро, добавлялось немного чистой радости,
Quiero vivir la vida, sin dolor sin herida
Я хочу прожить жизнь без боли и ран,
Sin perderme un segundo, respirar profundo y con una sonrisa
Не теряя ни секунды, дышать полной грудью и улыбаться.
Con una sonrisaaaa ah ah, eh eh
С улыбкой, ах, ах, эх эх.
Hoy le pido a la luna y le pido a los santos
Сегодня я молюсь луне и прошу святых,
Que me aclaren la vista para no perderme los buenos milagros
Проясните мне разум, чтобы не пропустить добрых чудес.
Y yo sigo escribiendo y aunque no escribo un diario
И я продолжаю писать, хотя не веду дневник,
En algunas canciones vas apareciendo, aparecen tus labios
В некоторых песнях ты появляешься, появляются твои губы.
Quiero vivir la vida, sin temor ni medida
Я хочу прожить жизнь без страха и меры,
Quiero a cada mañana, ponerle una gota de puro alegría
Я хочу, чтобы каждое утро, добавлялось немного чистой радости,
Quiero vivir la vida, sin dolor sin herida
Я хочу прожить жизнь без боли и ран,
Sin perderme un segundo, respirar profundo y con una sonrisa
Не теряя ни секунды, дышать полной грудью и улыбаться.
Ay amorrrr vivamos esto entre los dos
Ах, моя любимая, давай жить этим вместе,
Ay amorrr tu eres mi vida y mi obsesión
Ах, моя любимая, ты моя жизнь и моя одержимость,
Es mejor si caminas conmigo y entiendes que junto a mi
Нам лучше идти вместе, и ты поймешь, что со мной,
Y el invierno será menos frio por que tu ya estás aquí
Зимы станут менее холодными, потому что ты уже здесь.
Quiero vivir la vida, sin temor ni medida
Я хочу прожить жизнь без страха и меры,
Quiero a cada mañana, ponerle una gota de puro alegría
Я хочу, чтобы каждое утро, добавлялось немного чистой радости,
Quiero vivir la vida, sin dolor sin herida
Я хочу прожить жизнь без боли и ран,
Sin perderme un segundo, respirar profundo y con una sonrisa (Bis)
Не теряя ни секунды, дышать полной грудью и улыбаться (2 раза).
Con una sonrisaaaa ah ah, eh eh
С улыбкой, ах, ах, эх эх.





Writer(s): Fonseca Carrera Juan Fernando, Bueno Descemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.