Fonseca - Penna al veleno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca - Penna al veleno




Non ho voglia di fare ciò che non mi va
Я не хочу делать то, что мне не нравится
Solo per convincere chi parla ma non sa
Только чтобы убедить тех, кто говорит, но не знает
Poi chi sogna non ha un posto in città
Тогда тем, кто мечтает, нет места в городе
Perché un posto si fema solo a metà
Потому что место только наполовину
Scrivo queste rime con la penna al veleno
Я пишу эти стишки пером с ядом
Per andare oltre le linee di un desiderio
Чтобы выйти за рамки желания
Scrivo queste rime con la penna al veleno
Я пишу эти стишки пером с ядом
Per andare oltre le linee di un desiderio
Чтобы выйти за рамки желания
Hey, tengo mucho dinero nella camiseta nera
Эй, tengo mucho dinero в черном camiseta
Te lo racconto ora
Я расскажу тебе сейчас
fra, è una storia vera
Да, это настоящая история
Ho cominciato molto molto tempo fa
Я начал очень давно
Passavo la giornata a fare solamente rap
Я провел день, занимаясь только рэпом.
Restavo chiuso dentro la mia camera
Я был заперт в своей комнате
Pensando che un giorno mi ritornerà
Думая, что когда-нибудь он вернется ко мне
La voglia di uscire un po′ mi manca già
Желание выйти немного я уже скучаю
Da quando non ci sei non ho più la volontà
С тех пор как тебя нет, у меня больше нет воли
La volontà l'ho trovata tempo fa
Воля я нашел ее давно
La volontà l′ho trovata grazie al rap
Воля я нашел ее благодаря рэпу
Quando ho trovato lei ho trovato me stesso
Когда я нашел ее, я нашел себя
Questa sera non mi sento diverso
Сегодня я не чувствую себя иначе
Hey, mi sento più forte
Эй, я чувствую себя сильнее
Bevo per tutta la notte e poi
Я пью всю ночь, а потом
Vado a casa a dormire
Я иду домой спать
Chiudo la porta e inizia la fine
Я закрываю дверь, и начинается конец
La fine di tutto
Конец всему
La fine di questo
Конец этого
Questa sera non mi sento perplesso
Сегодня я не чувствую себя озадаченным
Finalmente ho cambiato sta vita
Наконец-то я изменил свою жизнь
L'ho cambiata scrivendo sta rima
Я изменил ее, написав рифму
Cambio me stesso e cambio anche lei
Я меняю себя и меняю ее тоже
Mi sdraio nel letto e penso a lui
Я лежу в постели и думаю о нем
Poi te l'ho detto ma tu non ci sei
Потом я сказал тебе, но тебя там нет.
Da quando guardo negli occhi tuoi
С тех пор, как я смотрю в твои глаза
Ora mi dici dove dove te ne vai
А теперь скажи мне, куда ты уходишь.
Domani torno a casa e tu non ci stai mai
Завтра я возвращаюсь домой, а ты никогда там не бываешь.
Ora mi dici tu che cosa farai
Теперь ты скажешь мне, что ты будешь делать
Cosa hai fatto non me lo racconterai
Что ты сделал, ты мне не расскажешь
Ora mi dici dove dove te ne vai
А теперь скажи мне, куда ты уходишь.
Domani torno a casa e tu non ci stai mai
Завтра я возвращаюсь домой, а ты никогда там не бываешь.
Ora mi dici tu che cosa farai
Теперь ты скажешь мне, что ты будешь делать
Cosa hai fatto non me lo racconterai
Что ты сделал, ты мне не расскажешь
Sulla strada, sulla strada abbandonata
На дороге, на заброшенной дороге
Questa sera inizia con un′impennata
Этот вечер начинается с всплеска
Domani, domani non ci vogliamo alzare
Завтра, завтра мы не хотим вставать
Per colpa di sta gente che non ci fa parlare
Из-за людей, которые не дают нам говорить
Che non ci fa parlare, che non ci fa parlare
Что не заставляет нас говорить, что не заставляет нас говорить
Lei, in mezzo a queste persone
Она, среди этих людей
In mezzo alle iene, in mezzo alle troie
Среди гиен, среди шлюх
No, io non ci riesco
Нет, я не могу.
Mi sento vuoto e mi sento pure depresso
Я чувствую себя пустым и чувствую себя подавленным
Guardo il cielo affacciato dal terrazzo
Я смотрю на небо с видом на террасу
E giuro che mi sono, mi sono rotto il cazzo
И клянусь, что я, я сломал свой член
Non so che fare, non so che cosa dire
Я не знаю, что делать, я не знаю, что сказать
Metto le cuffie ed inizio a sentire
Я надеваю наушники и начинаю слышать
Sopra il bicchiere mi versano di tutto
Над стаканом наливают мне все
Questa sera bevo e sono distrutto
Сегодня я пью, и я уничтожен
Questa sera sopra di lei mi sento perplesso
В этот вечер над ней я чувствую себя озадаченным
Non capisco se questo è un desiderio oppure un sogno perverso
Я не понимаю, то ли это желание, то ли извращенный сон
Mi sento me stesso stasera
Я чувствую себя сегодня вечером
Aspetto un minuto che inizia la guerra
Я жду минуты, когда начнется война
Facciamo la guerra nel letto stasera
Сегодня вечером мы ведем войну в постели.
Domani si inizia a pensare davvero
Завтра вы начинаете думать действительно
Domani, tu starai con lei
Завтра ты останешься с ней
Domani, tu starai con lei
Завтра ты останешься с ней
Poi, finisce tutto
Затем все заканчивается
Torniamo a casa e finisce il saluto
Мы возвращаемся домой и заканчиваем приветствие
Noi non ci pensiamo
Мы не думаем об этом
Domani ci perdiamo
Завтра мы потеряемся
Eppure se ci penso
Но если я думаю об этом
Noi no, non ci incontriamo
Мы не встречаемся.
Adesso, ce la faremo
Теперь, Да, мы сделаем это
Lontani dal nostro sentiero
Далеко от нашего пути
Ora mi dici dove dove te ne vai
А теперь скажи мне, куда ты уходишь.
Domani torno a casa e tu non ci stai mai
Завтра я возвращаюсь домой, а ты никогда там не бываешь.
Ora mi dici tu che cosa farai
Теперь ты скажешь мне, что ты будешь делать
Cosa hai fatto non me lo racconterai
Что ты сделал, ты мне не расскажешь
Ora mi dici dove dove te ne vai
А теперь скажи мне, куда ты уходишь.
Domani torno a casa e tu non ci stai mai
Завтра я возвращаюсь домой, а ты никогда там не бываешь.
Ora mi dici tu che cosa farai
Теперь ты скажешь мне, что ты будешь делать
Cosa hai fatto non me lo racconterai
Что ты сделал, ты мне не расскажешь





Writer(s): Alex Magri, Andrea Caldarella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.