Paroles et traduction Fonseca - Perdón (Live)
¿A
quién
no
le
ha
tocado
vivir
y
pedir
perdón?
Кому
не
пришло
в
голову
жить
и
просить
прощения?
¿A
quién
no
le
ha
tocado
llegar
a
la
casa
y
pedir
perdón
porque
llegó
tarde?
Кому
не
пришло
в
голову
прийти
в
дом
и
попросить
прощения
за
опоздание?
Se
fué
a
tomar
trago
con
la
que
no
le
tocaba
Он
пошел
пить,
с
которым
его
не
трогали.
Llegó
como
seis
horas
más
tarde
de
lo
que
le
tocaba
Он
прибыл
на
шесть
часов
позже,
чем
его
касалось
Así
que
esta
canción
aprovechenla
y
pidan
perdón
Так
что
эта
песня
воспользуется
ею
и
попросит
прощения.
Pa'
que
me
perdonen
Пусть
меня
простят.
Perdona
por
andar
en
la
parranda
Прости,
что
тусуюсь
на
вечеринке.
Y
por
dejarte
en
el
olvido
И
за
то,
что
оставил
тебя
в
забвении.
Y
estoy
arrepentido
И
я
раскаиваюсь.
Y
me
siento
como
un
niño
И
я
чувствую
себя
ребенком.
Y
he
vuelto
pa'
decirte
que
te
quiero
И
я
вернулся,
чтобы
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
отчаиваюсь.
Que
no
hay
un
día
mi
cielo
que
no
piense
en
tu
cariño
Что
нет
дня,
мой
рай,
который
не
думает
о
твоей
любви,
De
nada
me
ha
servido
Это
не
помогло
мне.
Estar
tan
lejos
de
tus
besos,
de
tu
abrazo
Быть
так
далеко
от
твоих
поцелуев,
от
твоих
объятий.
De
la
voz
que
cada
día,
¡ay!
me
llenaba
de
te
quieros
От
голоса,
который
каждый
день,
увы!
он
наполнял
меня
любовью.
¡Ay!
yo,
yo
se
que
te
hice
daño
Я
знаю,
что
сделал
тебе
больно.
Y
sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
И
я
знаю,
что
по
твоим
глазам
много
плакала
вина
за
мой
обман.
Perdón,
perdón
Прости,
прости.
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
С
открытой
грудью
я
прошу
прощения.
Pa'
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
¡ay!
de
dolor
Пусть
ты
увидишь
мое
небо,
что
это
сердце
умирает
увы!
от
боли
Vuelvo
arrepentido
por
todos
los
días
Я
возвращаюсь
с
сожалением
на
каждый
день,
De
no
estar
contigo
y
por
todo
el
cariño
que
tiré
al
olvido
Если
бы
я
не
был
с
тобой
и
всей
любовью,
которую
я
бросил
в
забвение,
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
hoy
te
pido
perdón
С
душой,
полной
сожаления,
сегодня
я
прошу
прощения
у
тебя.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя.
Te
quiero
con
toda
el
alma
Я
люблю
тебя
всей
душой.
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor
И
я
не
позволю
никому
из-за
моей
глупой
ошибки
забрать
твою
любовь.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя.
Te
quiero
con
toda
el
alma
Я
люблю
тебя
всей
душой.
Mira
niña
estos
ojitos,
sabrás
que
no
miento
Посмотри,
девочка,
эти
маленькие
глазки,
ты
поймешь,
что
я
не
лгу.
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno
Что
это
чувство-любовь
добра.
¡Ay!
pa'
que
me
perdones
Увы!
прости
меня.
Pa'
que
me
perdones
Прости
меня.
¡Ay
otra
Leonaldo,
arriba!
Ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Comprendo
si
no
quieres
ya
ni
hablarme
Я
понимаю,
если
ты
больше
не
хочешь
со
мной
разговаривать.
Si
no
quieres
ya
mirarme
Если
ты
не
хочешь
больше
смотреть
на
меня,
Mi
castigo
es
merecido
Мое
наказание
заслужено.
Y
esto
es
lo
que
me
he
ganado
И
это
то,
что
я
заслужил.
Yo
se
que
tus
ojitos
me
han
llorado
Я
знаю,
что
твои
маленькие
глазки
плакали
на
меня.
Yo
te
juro
vida
mía
que
este
mal
que
te
ha
causado
Я
клянусь
жизнью
своей,
что
это
зло,
которое
причинило
тебе
Ya
con
creces
lo
he
pagado
Я
уже
более
чем
за
это
заплатил.
Y
ahora
sólo
quiero
que
olvidemos
ese
tonto
y
cruel
pasado
И
теперь
я
просто
хочу,
чтобы
мы
забыли
это
глупое,
жестокое
прошлое.
Y
que
arranquemos
las
espinas
que
curemos
las
heridas
И
чтобы
мы
вырвали
шипы,
чтобы
мы
залечили
раны.
¡Ay
yo!
yo
se
que
te
hice
daño
Ай
я!
я
знаю,
что
сделал
тебе
больно.
Yo
sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
Я
знаю,
что
по
твоим
глазам
много
плакала
вина
за
мой
обман.
Perdón,
perdón
Прости,
прости.
Con
el
pecho
abierto
¡ay!
te
pido
perdón
С
открытой
грудью,
увы!
я
прошу
прощения.
Pa'
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
¡ay!
de
dolor
Пусть
ты
увидишь
мое
небо,
что
это
сердце
умирает
увы!
от
боли
Caminemos
juntos,
que
el
camino
es
largo
Давайте
пройдем
вместе,
что
путь
длинный
Y
yo
sin
ti
mi
amor
no
tengo
valor
para
andar
mis
pasos
И
я
без
тебя,
моя
любовь,
у
меня
нет
мужества
идти
по
моим
стопам.
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
hoy
te
pido
perdón
С
душой,
полной
сожаления,
сегодня
я
прошу
прощения
у
тебя.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя.
Te
quiero
con
toda
el
alma
Я
люблю
тебя
всей
душой.
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor
И
я
не
позволю
никому
из-за
моей
глупой
ошибки
забрать
твою
любовь.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя.
Te
quiero
con
toda
el
alma
Я
люблю
тебя
всей
душой.
Mira
niña
estos
ojitos
sabrás
que
no
miento
Смотри,
Девочка,
эти
маленькие
глазки,
ты
будешь
знать,
что
я
не
лгу.
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno
Что
это
чувство-любовь
добра.
Perdón
por
tanto
dolor
Прости
за
такую
боль.
Por
herir
tu
amor
За
то,
что
ранил
твою
любовь.
Te
pido
perdón
Я
прошу
прощения.
Por
quererte
tanto
mi
amor
За
то,
что
любил
тебя
так
сильно,
моя
любовь.
Te
pido
perdón
Я
прошу
прощения.
¡Ay!
perdón
por
tanto
dolor
Увы,
прости
за
такую
боль.
¡Arriba
Bogotá!
Наверх,
Богота!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bassi Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.