Paroles et traduction Fonseca - Perdón en Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón en Vivo
Live Forgiveness
¿A
quién
no
le
ha
tocado
ir
y
perdón
perdón?
Who
hasn't
had
to
go
and
say
"forgive
me,
forgive
me"?
¿A
quién
no
le
ha
tocado
llegar
a
la
casa
y
pedir
perdón
por
qué
llegó
tarde?
Who
hasn't
had
to
come
home
and
apologize
for
being
late?
Se
fue
a
tomar
tragos
con
la
que
no
le
tocaba
He
went
out
for
drinks
with
the
wrong
woman
Llegó
como
seis
horas
más
tarde
de
lo
que
le
tocaba
He
arrived
like
six
hours
later
than
he
was
supposed
to
Así
que
esta
canción
aprovéchenla
y
pidan
perdón
So
take
advantage
of
this
song
and
ask
for
forgiveness
¡Pa′
que
me
perdones,
eh-eh!
So
you
can
forgive
me,
eh-eh!
Perdona
por
andar
en
la
parranda
por
dejarte
en
el
olvido
Forgive
me
for
being
on
a
spree,
for
leaving
you
in
oblivion
Y
estoy
arrepentido
y
me
siento
como
un
niño
And
I'm
repentant,
and
I
feel
like
a
child
Y
he
vuelto
pa'
decirte
que
te
quiero
And
I've
come
back
to
tell
you
that
I
love
you
Que
sin
ti
me
desespero
That
without
you
I
despair
Que
no
hay
un
día
mi
cielo
que
no
piense
en
tu
cariño
That
there's
not
a
day,
my
heaven,
that
I
don't
think
about
your
love
De
nada
me
ha
servido
It
hasn't
done
me
any
good
Estar
tan
lejos
de
tus
besos,
de
tu
abrazo
Being
so
far
from
your
kisses,
from
your
embrace
De
la
voz
que
cada
día,
me
llenaba
de
te
quieros
From
the
voice
that
filled
me
with
"I
love
you's"
every
day
Ay,
yo,
yo
sé
que
te
hice
daño
Oh,
I,
I
know
I
hurt
you
Y
sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto,
culpa
de
mi
engaño
And
I
know
that
many
tears
ran
down
your
cheeks,
because
of
my
deceit
Perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
With
an
open
heart,
I
ask
for
your
forgiveness
Pa′
que
veas
mi
cielo,
este
corazón
muere
ay,
de
dolor
So
you
can
see,
my
heaven,
that
this
heart
is
dying,
oh,
of
pain
Vuelvo
arrepentido
por
todos
los
días
de
no
estar
contigo
I
come
back
repentant
for
all
the
days
I
wasn't
with
you
Por
todo
el
cariño
que
tiré
al
olvido
For
all
the
love
that
I
threw
into
oblivion
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
With
a
soul
full
of
regret,
I
ask
for
your
forgiveness
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
And
I'm
not
going
to
let
anyone
Por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor
Take
your
love
away
because
of
my
foolish
mistake
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Mira
niña
estos
ojitos,
sabrás
que
no
miento
Look
into
these
eyes,
girl,
you'll
know
I'm
not
lying
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno
That
this
feeling
is
true
love
Ay
pa'
que
me
perdones
Oh,
so
you
can
forgive
me
Pa'
que
me
perdones
So
you
can
forgive
me
Ahí
atrás
la
mano
arriba
Raise
your
hands
in
the
back
Comprendo
si
no
quieres
ya
ni
hablarme
I
understand
if
you
don't
even
want
to
talk
to
me
anymore
Si
no
quieres
ya
mirarme,
mi
castigo
es
merecido
If
you
don't
want
to
look
at
me
anymore,
my
punishment
is
deserved
Esto
es
lo
que
me
he
ganado
This
is
what
I've
earned
Yo
se
que
tus
ojitos
me
han
llorado
I
know
your
eyes
have
cried
for
me
Yo
te
juro
vida
mía
que
ese
mal
que
te
ha
causado
I
swear
to
you,
my
life,
that
the
pain
I
caused
you
Ya
con
creces
lo
he
pagado
I've
already
paid
for
it
dearly
Ahora
sólo
quiero
que
olvidemos
ese
tonto
y
cruel
pasado
Now
I
just
want
us
to
forget
that
silly
and
cruel
past
Que
arranquemos
las
espinas
que
curemos
las
heridas
That
we
pull
out
the
thorns,
that
we
heal
the
wounds
Ay
yo,
yo
sé
que
te
hice
daño
Oh,
I,
I
know
I
hurt
you
Yo
sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto,
culpa
de
mi
engaño
I
know
that
many
tears
ran
down
your
eyes,
because
of
my
deceit
Perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Con
el
pecho
abierto
ay,
te
pido
perdón
With
an
open
heart,
oh,
I
ask
for
your
forgiveness
Pa′
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
ay,
de
dolor
So
you
can
see,
my
heaven,
that
this
heart
is
dying,
oh,
of
pain
Caminemos
juntos,
que
el
camino
es
largo
y
yo
sin
ti
Let's
walk
together,
the
road
is
long
and
without
you
Mi
amor
no
tengo
valor
para
andar
mis
pasos
My
love,
I
don't
have
the
courage
to
walk
my
steps
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
With
a
soul
full
of
regret,
I
ask
for
your
forgiveness
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
And
I'm
not
going
to
let
anyone
Por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor
Take
your
love
away
because
of
my
foolish
mistake
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Mira
niña
estos
ojitos
sabrás
que
no
miento
Look
into
these
eyes,
girl,
you'll
know
I'm
not
lying
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno
That
this
feeling
is
true
love
Perdón,
por
tanto
dolor
Forgive
me,
for
so
much
pain
Por
herir
tu
amor
For
hurting
your
love
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Por
quererte
tanto
ay,
mi
amor
For
loving
you
so
much,
oh,
my
love
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Ay,
perdón,
por
tanto
dolor,
¡Eh-eh!
Oh,
forgive
me,
for
so
much
pain,
Eh-eh!
Arriba
Bogotá
Bogotá,
put
your
hands
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bassi Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.