Paroles et traduction Fonseca - Perdon
Perdona
por
andar
en
la
parranda
Прости,
что
гулял
вдалеке
от
дома
Por
dejarte
en
el
olvido
Прости,
что
забыл
о
тебе
Y
estoy
arrepentido
Я
горько
раскаиваюсь
Y
me
siento
como
un
niño
И
чувствую
себя
ребёнком
He
vuelto
pa′
decirte
que
te
quiero
Я
вернулся,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
в
отчаянии
Que
no
hay
un
día
mi
cielo
que
no
piense
en
tu
cariño
Что
нет
дня,
милая,
чтобы
я
не
думал
о
твоей
любви
De
nada
me
ha
servido
Ни
к
чему
это
было
Estar
tan
lejos
de
tus
besos,
de
tu
abrazo
Быть
так
далеко
от
твоих
поцелуев,
от
твоих
объятий
De
la
voz
que
cada
día
me
llenaba
de
te
quieros
От
голоса,
который
каждый
день
наполнял
меня
словами
«я
тебя
люблю»
Ay
yo,
se
que
te
hice
daño
Ах,
я
знаю,
я
сделал
тебе
больно
Sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
Знаю,
что
из-за
моей
лжи
твои
глаза
пролили
много
слёз
Perdón,
perdón
Прости,
прости
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
С
открытым
сердцем
прошу
тебя
о
прощении
Pa'
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
de
dolor
Чтобы
ты
увидела,
дорогая,
что
моё
сердце
умирает
от
боли
Vuelvo
arrepentido
por
todos
los
días
Я
вернулся
с
раскаянием
за
все
дни
De
no
estar
contigo
por
todo
el
cariño
За
то,
что
не
был
с
тобой,
за
всю
любовь
Que
tiré
al
olvido
Которую
я
предал
забвению
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
С
душой,
полной
раскаяния,
я
прошу
тебя
о
прощении
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
Ведь
дело
в
том,
что
я
тебя
люблю
Te
quiero
con
toda
el
alma
Люблю
тебя
всем
сердцем
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor.
И
я
не
позволю
никому
из-за
моей
глупой
ошибки
лишить
меня
твоей
любви.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
Ведь
дело
в
том,
что
я
тебя
люблю
Te
quiero
con
toda
el
alma
Люблю
тебя
всем
сердцем
Mira
niña
estos
ojitos,
sabrás
que
no
miento
Посмотри,
девочка,
в
эти
глаза,
и
ты
поймёшь,
что
я
не
лгу
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno.
Что
это
чувство
— любовь
во
всей
своей
чистоте.
Comprendo
si
no
quieres
ya
ni
hablarme
Я
понимаю,
если
ты
больше
не
хочешь
со
мной
разговаривать
Si
no
quieres
ya
mirarme
Если
ты
больше
не
хочешь
видеть
меня
Mi
castigo
es
merecido
Я
заслужил
наказание
Es
lo
que
yo
me
he
ganado
Это
то,
что
я
заработал
Yo
se
que
tus
ojitos
me
han
llorado
Я
знаю,
что
твои
глаза
плакали
по
мне
Yo
te
juro
vida
mía
que
ese
mal
que
te
ha
causado
Я
клянусь
тебе,
любовь
моя,
что
за
то
зло,
которое
я
тебе
причинил
Ya
con
creces
lo
he
pagado
Я
уже
с
лихвой
заплатил
Ahora
sólo
quiero
que
olvidemos
ese
tonto
y
cruel
pasado
Теперь
я
только
хочу,
чтобы
мы
забыли
это
глупое
и
жестокое
прошлое
Que
arranquemos
las
espinas
que
curemos
las
heridas
Чтобы
мы
вырвали
шипы
и
залечили
раны
Ay
yo,
se
que
te
hice
daño
Ах,
я
знаю,
я
сделал
тебе
больно
Sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
Знаю,
что
из-за
моей
лжи
твои
глаза
пролили
много
слёз
Perdón,
perdón
Прости,
прости
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
С
открытым
сердцем
прошу
тебя
о
прощении
Pa′
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
de
dolor
Чтобы
ты
увидела,
дорогая,
что
моё
сердце
умирает
от
боли
Caminemos
juntos,
que
el
camino
es
largo
Пойдём
вместе,
ведь
путь
долог
Y
yo
sin
ti
mi
amor
no
tengo
valor
para
andar
mis
pasos
И
я
без
тебя,
любовь
моя,
не
наберусь
смелости
сделать
шаг
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
С
душой,
полной
раскаяния,
я
прошу
тебя
о
прощении
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
С
душой,
полной
раскаяния,
я
прошу
тебя
о
прощении
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
Ведь
дело
в
том,
что
я
тебя
люблю
Te
quiero
con
toda
el
alma
Люблю
тебя
всем
сердцем
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor.
И
я
не
позволю
никому
из-за
моей
глупой
ошибки
лишить
меня
твоей
любви.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
Ведь
дело
в
том,
что
я
тебя
люблю
Te
quiero
con
toda
el
alma
Люблю
тебя
всем
сердцем
Mira
niña
estos
ojitos
sabrás
que
no
miento
Посмотри,
девочка,
в
эти
глаза,
и
ты
поймёшь,
что
я
не
лгу
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno.
Что
это
чувство
— любовь
во
всей
своей
чистоте.
Perdón
por
tanto
dolor
Прости
за
всю
эту
боль
Por
herir
tu
amor
За
то,
что
ранил
твою
любовь
Te
pido
perdón
Я
прошу
тебя
о
прощении
Por
todo
ese
daño
За
весь
этот
вред
Por
causarte
daño
За
то,
что
причинил
тебе
вред
Te
pido
perdón
Я
прошу
тебя
о
прощении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bassi Alejandro
Album
Gratitud
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.