Fonseca - Por Pura Curiosidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca - Por Pura Curiosidad




Por Pura Curiosidad
Из-за любопытства
Por culpa de esa boca que estoy queriendo morder
Из-за этих губ, которые я так хочу кусать
Ya no duermo, ya no duermo
Я больше не сплю, я не могу уснуть
Por culpa de tus ojos y de tus curvas mujer
Из-за твоих глаз и твоих изгибов, женщина
Estoy enfermo de amor, no qué hacer
Я болен любовью, не знаю, что делать
Ese vestido negro que te pones
Это черное платье, которое ты носишь
Me tiene analizándote de norte a sur
Заставляет меня анализировать тебя сверху донизу
Voy por la carretera de tus caderas
Я еду по трассе твоих бедер
Toda la noche entera
Всю ночь напролет
Por pura curiosidad
Просто из любопытства
Cuando la luz se apagó
Когда свет погас
Yo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
Я приблизился, чтобы поцеловать тебя, и тебе это понравилось
Por pura curiosidad
Просто из любопытства
Así fue que nos pasó
Так все и произошло
Y aquí me tienes buscando un lugar para dos
И вот я здесь, ищу место для нас двоих
Con este aguacero
Под этим ливнем
Que caiga la lluvia
Пусть идет дождь
Estoy que me quemo
Я горю
Con este aguacero
Под этим ливнем
Deja que caiga la lluvia, mi cielo
Дай дождю идти, любовь моя
Yo que andaba aburrido
Раньше я скучал
Y ahora contigo todo es divertido
А теперь с тобой все по-другому
Ya no pregunto qué día es hoy
Я больше не спрашиваю, какой сегодня день
(Yo ya no miro ni el reloj)
больше не смотрю на часы)
Yo que andaba aburrido
Раньше я скучал
Y ahora contigo todo es divertido
А теперь с тобой все по-другому
Ya no pregunto qué día es hoy
Я больше не спрашиваю, какой сегодня день
No miro ni el reloj
Я не смотрю на часы
Y ese vestido negro que te pones
И это черное платье, которое ты носишь
Me tiene analizándote de norte a sur
Заставляет меня анализировать тебя сверху донизу
Voy por la carretera de tus caderas
Я еду по трассе твоих бедер
Toda la noche entera
Всю ночь напролет
Me mata la manera como bailas
Меня сводит с ума, как ты танцуешь
Con ese movimiento y con esa actitud
С этими движениями и этой грацией
Que a me desespera
Это меня сводит с ума
Me desespera
Это меня сводит с ума
Por pura curiosidad
Просто из любопытства
Cuando la luz se apagó
Когда свет погас
Yo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
Я приблизился, чтобы поцеловать тебя, и тебе это понравилось
Por pura curiosidad
Просто из любопытства
Así fue que nos pasó
Так все и произошло
Y aquí me tienes buscando un lugar para dos
И вот я здесь, ищу место для нас двоих
Con este aguacero
Под этим ливнем
Que caiga la lluvia
Пусть идет дождь
Estoy que me quemo
Я горю
Con este aguacero
Под этим ливнем
Deja que caiga la lluvia, mi cielo
Дай дождю идти, любовь моя
Por pura curiosidad
Просто из любопытства
Cuando la luz se apagó
Когда свет погас
Yo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
Я приблизился, чтобы поцеловать тебя, и тебе это понравилось
Por pura curiosidad
Просто из любопытства
Así fue que nos pasó
Так все и произошло
Y aquí me tienes buscando un lugar para dos
И вот я здесь, ищу место для нас двоих
(Con este aguacero) Yo que andaba aburrido
(Под этим ливнем) Раньше я скучал
(Con este aguacero) Y ahora contigo todo es divertido
(Под этим ливнем) А теперь с тобой все по-другому
(Con este aguacero)
(Под этим ливнем)
Deja que caiga la lluvia, mi cielo
Дай дождю идти, любовь моя





Writer(s): Jonathan Leone, Mario Caceres, Spencer Ludwig, Juan Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.