Paroles et traduction Fonseca - Te Mando Flores (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Mando Flores (Acoustic)
I Send You Flowers (Acoustic)
Te
mando
flores
que
recojo
en
el
camino
I
send
you
flowers
along
the
path
Yo
te
las
mando
entre
mis
sueños
I
send
them
to
you
in
my
dreams
Porque
no
puedo
hablar
contigo
Because
I
can't
speak
with
you
Y
te
mando
besos,
en
mis
canciones
And
I
send
you
kisses
in
my
songs
Y
por
las
noches
cuando
duermo
And
at
night,
whenever
I
sleep
Se
juntan
nuestros
corazones
Our
hearts
become
one
Te
vuelves
aire
You
become
the
air
Si
de
noche
hay
luna
llena
If
at
night
the
moon
is
full
Si
siento
frío
en
la
mañana
If
I
feel
cold
in
the
morning
Tu
recuerdo
me
calienta
Your
memory
warms
me
Y
tu
sonrisa,
cuando
despiertas
And
your
smile
when
you
wake
Mi
niña
linda
yo
te
juro
My
dear,
I
swear
to
you
Que
cada
día
te
veo
más
cerca
Every
day
I
see
you
closer
Entre
mis
sueños
dormido
In
my
dreams,
asleep
Trato
yo
de
hablar
contigo
y
sentirte
cerca
de
mí
I
try
to
talk
to
you
and
feel
you
near
me
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Poder
salir
y
abrazarte
y
nunca
más
dejarte
ir
To
go
out
and
embrace
you,
and
never
let
you
go
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños
I
want
to
find
you
in
my
dreams
Que
me
levantes
a
besos
To
have
you
awaken
me
with
kisses
Ningún
lugar
está
lejos,
para
encontrarnos
los
dos
No
place
is
too
far
for
us
to
meet
Déjame
darte
la
mano
para
tenerte
a
mi
lado
Let
me
hold
your
hand,
and
have
you
by
my
side
Mi
niña
yo
te
prometo
que
seré
siempre
tu
amor
My
dear,
I
promise
you
that
I
will
always
be
your
love
No
te
vayas
por
favor...
Don't
go,
please...
No
te
vayas
por
favor
Don't
go,
please...
Te
mando
flores
que
recojo
en
el
camino
I
send
you
flowers
along
the
path
Yo
te
las
mando
entre
mis
sueños
I
send
them
to
you
in
my
dreams
Porque
no
puedo
hablar
contigo
Because
I
can't
speak
with
you
Y
voy
preparando
diez
mil
palabras
And
I'm
preparing
countless
words
Pa′
convencerte
que
a
mi
lado
To
convince
you
that
by
my
side
Todo
será
como
soñamos
Everything
will
be
as
we
dream
Y
entre
mis
sueños
dormido
And
in
my
dreams,
asleep
Trato
yo
de
hablar
contigo
y
sentirte
cerca
de
mí
I
try
to
talk
to
you
and
feel
you
near
me
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Poder
salir
y
abrazarte
y
nunca
más
dejarte
ir
To
go
out
and
embrace
you,
and
never
let
you
go
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños
I
want
to
find
you
in
my
dreams
Que
me
levantes
a
besos
To
have
you
awaken
me
with
kisses
Ningún
lugar
está
lejos,
para
encontrarnos
los
dos
No
place
is
too
far
for
us
to
meet
Déjame
darte
la
mano
para
tenerte
a
mi
lado
Let
me
hold
your
hand,
and
have
you
by
my
side
Mi
niña
yo
te
prometo
que
seré
siempre
tu
amor
My
dear,
I
promise
you
that
I
will
always
be
your
love
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños
I
want
to
find
you
in
my
dreams
Que
me
levantes
a
besos
To
have
you
awaken
me
with
kisses
Ningún
lugar
está
lejos,
para
encontrarnos
los
dos
No
place
is
too
far
for
us
to
meet
Déjame
darte
la
mano
para
tenerte
a
mi
lado
Let
me
hold
your
hand,
and
have
you
by
my
side
Mi
niña
yo
te
prometo
que
seré
siempre
tu
amor
My
dear,
I
promise
you
that
I
will
always
be
your
love
No
te
vayas
por
favor
Don't
go,
please...
No
te
vayas
por
favor
Don't
go,
please...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca
Album
Corazón
date de sortie
01-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.