Fonseca - Te Mando Flores (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonseca - Te Mando Flores (Acoustic)




Te mando flores que recojo en el camino
Я посылаю тебе цветы, которые я собираю по дороге.
Yo te las mando entre mis sueños
Я посылаю их тебе между моими мечтами.
Porque no puedo hablar contigo
Потому что я не могу говорить с тобой.
Y te mando besos, en mis canciones
И я посылаю тебе поцелуи, в моих песнях,
Y por las noches cuando duermo
И по ночам, когда я сплю,
Se juntan nuestros corazones
Наши сердца собираются вместе
Te vuelves aire
Ты превращаешься в воздух.
Si de noche hay luna llena
Если ночью полнолуние
Si siento frío en la mañana
Если я чувствую холод по утрам,
Tu recuerdo me calienta
Твоя память согревает меня.
Y tu sonrisa, cuando despiertas
И твоя улыбка, когда ты просыпаешься,
Mi niña linda yo te juro
Моя милая девочка, я клянусь тебе.
Que cada día te veo más cerca
Что с каждым днем я вижу тебя все ближе.
Entre mis sueños dormido
Среди моих сонных снов,
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de
Я стараюсь говорить с тобой и чувствовать себя рядом со мной.
Quiero tenerte en mis brazos
Я хочу держать тебя в своих объятиях.
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir
Быть в состоянии выйти и обнять тебя и никогда больше не отпускать тебя.
Quiero encontrarte en mis sueños
Я хочу найти тебя во сне.
Que me levantes a besos
Пусть ты поднимешь меня, чтобы поцеловать,
Ningún lugar está lejos, para encontrarnos los dos
Нигде далеко, чтобы найти нас обоих.
Déjame darte la mano para tenerte a mi lado
Позволь мне пожать тебе руку, чтобы ты был рядом со мной.
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor
Моя девочка, я обещаю тебе, что всегда буду твоей любовью.
No te vayas por favor...
Не уходи, пожалуйста...
No te vayas por favor
Не уходи, пожалуйста.
Te mando flores que recojo en el camino
Я посылаю тебе цветы, которые я собираю по дороге.
Yo te las mando entre mis sueños
Я посылаю их тебе между моими мечтами.
Porque no puedo hablar contigo
Потому что я не могу говорить с тобой.
Y voy preparando diez mil palabras
И я готовлю десять тысяч слов,
Pa′ convencerte que a mi lado
Па ' убедить тебя, что рядом со мной
Todo será como soñamos
Все будет так, как мы мечтаем.
Y entre mis sueños dormido
И среди моих сонных снов,
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de
Я стараюсь говорить с тобой и чувствовать себя рядом со мной.
Quiero tenerte en mis brazos
Я хочу держать тебя в своих объятиях.
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir
Быть в состоянии выйти и обнять тебя и никогда больше не отпускать тебя.
Quiero encontrarte en mis sueños
Я хочу найти тебя во сне.
Que me levantes a besos
Пусть ты поднимешь меня, чтобы поцеловать,
Ningún lugar está lejos, para encontrarnos los dos
Нигде далеко, чтобы найти нас обоих.
Déjame darte la mano para tenerte a mi lado
Позволь мне пожать тебе руку, чтобы ты был рядом со мной.
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor
Моя девочка, я обещаю тебе, что всегда буду твоей любовью.
Quiero encontrarte en mis sueños
Я хочу найти тебя во сне.
Que me levantes a besos
Пусть ты поднимешь меня, чтобы поцеловать,
Ningún lugar está lejos, para encontrarnos los dos
Нигде далеко, чтобы найти нас обоих.
Déjame darte la mano para tenerte a mi lado
Позволь мне пожать тебе руку, чтобы ты был рядом со мной.
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor
Моя девочка, я обещаю тебе, что всегда буду твоей любовью.
No te vayas por favor
Не уходи, пожалуйста.
No te vayas por favor
Не уходи, пожалуйста.





Writer(s): Juan Fernando Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.