Paroles et traduction Fonseca - Te Mando Flores (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Mando Flores (Live)
Я посылаю тебе цветы (Live)
Te
mando
flores
que
recojo
en
el
camino,
Я
посылаю
тебе
цветы,
что
собрал
по
дороге,
Yo
te
las
mando
entre
mis
sueños
Я
посылаю
их
тебе
в
своих
снах,
Porque
no
puedo
hablar
contigo.
Потому
что
не
могу
говорить
с
тобой.
Y
te
mando
besos
en
mis
canciones
И
я
посылаю
тебе
поцелуи
в
своих
песнях,
Y
por
las
noches
cuando
duermo
И
по
ночам,
когда
я
сплю,
Se
juntan
nuestros
corazones.
Наши
сердца
соединяются.
Te
vuelves
aire,
Ты
превращаешься
в
воздух,
Si
de
noche
hay
luna
llena,
Если
ночью
полная
луна,
Si
siento
frío
en
la
mañana
Если
мне
холодно
утром,
Tu
recuerdo
me
calienta.
Твое
воспоминание
согревает
меня.
Y
tu
sonrisa
cuando
despiertas,
И
твоя
улыбка,
когда
ты
просыпаешься,
Mi
niña
linda,
yo
te
juro
Моя
милая
девочка,
я
клянусь,
Que
cada
día
te
veo
más
cerca
Что
с
каждым
днем
вижу
тебя
все
ближе.
Y
entre
mis
sueños
dormido
И
в
своих
снах,
спя,
Trato
yo
de
hablar
contigo
Я
пытаюсь
говорить
с
тобой
Y
sentirte
cerca
de
mí.
И
чувствовать
тебя
рядом
со
мной.
Quiero
tenerte
en
mis
brazos,
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях,
Poder
salir
y
abrazarte
Выйти
и
обнять
тебя
Y
nunca
más
dejarte
ir.
И
никогда
больше
не
отпускать.
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños
Хочу
встретить
тебя
в
своих
снах,
Que
me
levantes
a
besos.
Чтобы
ты
разбудила
меня
поцелуями.
Ningún
lugar
está
lejos
Никакое
место
не
слишком
далеко,
Para
encontrarnos
los
dos.
Чтобы
мы
встретились.
Déjame
darte
la
mano
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку,
Para
tenerte
a
mi
lado
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Mi
niña,
yo
te
prometo
Моя
девочка,
я
обещаю
тебе,
Que
seré
siempre
tu
amor.
Что
всегда
буду
твоей
любовью.
No
te
vayas
por
favor
Не
уходи,
пожалуйста.
Te
mando
flores
que
recojo
en
el
camino,
Я
посылаю
тебе
цветы,
что
собрал
по
дороге,
Yo
te
las
mando
entre
mis
sueños
Я
посылаю
их
тебе
в
своих
снах,
Porque
no
puedo
hablar
contigo.
Потому
что
не
могу
говорить
с
тобой.
Y
voy
preparando
diez
mil
palabras
И
я
готовлю
десять
тысяч
слов,
Pa'
convencerte
que
a
mi
lado
Чтобы
убедить
тебя,
что
рядом
со
мной
Todo
será
como
soñamos.
Все
будет
так,
как
мы
мечтали.
Y
entre
mis
sueños
dormido
И
в
своих
снах,
спя,
Trato
yo
de
hablar
contigo
Я
пытаюсь
говорить
с
тобой
Y
sentirte
cerca
de
mí.
И
чувствовать
тебя
рядом
со
мной.
Quiero
tenerte
en
mis
brazos,
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях,
Poder
salir
y
abrazarte
Выйти
и
обнять
тебя
Y
nunca
más
dejarte
ir.
И
никогда
больше
не
отпускать.
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños
Хочу
встретить
тебя
в
своих
снах,
Que
me
levantes
a
besos.
Чтобы
ты
разбудила
меня
поцелуями.
Ningún
lugar
está
lejos
Никакое
место
не
слишком
далеко,
Para
encontrarnos
los
dos.
Чтобы
мы
встретились.
Déjame
darte
la
mano
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку,
Para
tenerte
a
mi
lado
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Mi
niña,
yo
te
prometo
Моя
девочка,
я
обещаю
тебе,
Que
seré
siempre
tu
amor.
Что
всегда
буду
твоей
любовью.
No
te
vayas
por
favor
Не
уходи,
пожалуйста.
Te
mando
flores
pa'
que
adornes
tu
casa
Я
посылаю
тебе
цветы,
чтобы
украсить
твой
дом,
Que
las
más
rojas
estén
siempre
a
la
entrada
Пусть
самые
красные
всегда
будут
у
входа,
Cada
mañana
que
no
les
falte
agua
Каждое
утро,
чтобы
им
хватало
воды,
Bien
tempranito
levántate
a
regarlas
Рано
утром
вставай
поливать
их,
A
cada
una
puedes
ponerle
un
nombre
Каждому
цветку
можешь
дать
имя,
Para
que
atiendan
siempre
tu
llamada
Чтобы
они
всегда
откликались
на
твой
зов,
Rosita
linda
puede
ser
la
más
gorda
Красивая
розочка
может
быть
самой
пышной,
La
margarita
que
se
llame
Mariana.
А
маргаритку
назови
Марианной.
Te
mando
flores
pa'
que
adornes
tu
casa
Я
посылаю
тебе
цветы,
чтобы
украсить
твой
дом,
Que
las
más
rojas
estén
siempre
a
la
entrada
Пусть
самые
красные
всегда
будут
у
входа,
Cada
mañana
que
no
les
falte
agua
Каждое
утро,
чтобы
им
хватало
воды,
Bien
tempranito
levántate
a
regarlas
Рано
утром
вставай
поливать
их,
A
cada
una
puedes
ponerle
un
nombre
Каждому
цветку
можешь
дать
имя,
Para
que
atiendan
siempre
tu
llamada
Чтобы
они
всегда
откликались
на
твой
зов,
Rosita
linda
puede
ser
la
más
gorda
Красивая
розочка
может
быть
самой
пышной,
La
margarita
que
se
llame
Mariana
А
маргаритку
назови
Марианной.
Te
mando
flores
pa'
que
adornes
tu
casa
Я
посылаю
тебе
цветы,
чтобы
украсить
твой
дом,
Que
las
más
rojas
estén
siempre
a
la
entrada
Пусть
самые
красные
всегда
будут
у
входа,
Cada
mañana
que
no
les
falte
agua
Каждое
утро,
чтобы
им
хватало
воды,
Bien
tempranito
levántate
a
regarlas
Рано
утром
вставай
поливать
их,
A
cada
una
puedes
ponerle
un
nombre
Каждому
цветку
можешь
дать
имя,
Para
que
atiendan
siempre
tu
llamada
Чтобы
они
всегда
откликались
на
твой
зов,
Rosita
linda
puede
ser
la
más
gorda
Красивая
розочка
может
быть
самой
пышной,
La
margarita
que
se
llame
Mariana
А
маргаритку
назови
Марианной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.