Paroles et traduction Fonseca - Te Mando Flores en Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Mando Flores en Vivo
Te Mando Flores Live
Te
mando
flores
que
recojo
en
el
camino
I'm
sending
you
flowers
that
I
gather
along
the
way
Yo
te
las
mando
entre
mis
sueños
I
send
them
to
you
through
my
dreams
Porque
no
puedo
hablar
contigo
Because
I
can't
speak
to
you
Y
te
mando
besos
en
mis
canciones
And
I
send
you
kisses
in
my
songs
Y
por
las
noches
cuando
duermo
And
when
I
sleep
at
night
Se
juntan
nuestros
corazones.
Our
hearts
meet.
Te
vuelves
a
ir
You
come
back
Y
si
de
noche
hay
luna
llena
If
there's
a
full
moon
at
night
Si
siento
frío
en
la
mañana
If
I
feel
cold
in
the
morning
Tu
recuerdo
me
calienta
Your
memory
warms
me
up
Y
tu
sonrisa
cuando
despiertas
And
your
smile
when
you
wake
up
Mi
niña
linda
yo
te
juro
My
beautiful
girl,
I
swear
to
you
Que
cada
día
te
veo
más
cerca.
That
every
day
I
see
you
closer.
Y
entre
mis
sueños
dormido
And
in
my
dreams,
I
sleep
Trato
yo
de
hablar
contigo
y
sentirte
cerca
de
mí
I
try
to
talk
to
you
and
feel
you
close
to
me
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Poder
salir
y
abrazarte
y
nunca
más
dejarte
ir.
To
be
able
to
go
out
and
embrace
you
and
never
let
you
go
again.
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños
I
want
to
find
you
in
my
dreams
Que
me
levantes
a
besos
For
you
to
wake
me
up
with
kisses
Ningún
lugar
está
lejos
para
encontrarnos
los
dos
No
place
is
too
far
for
us
to
meet
Déjame
darte
la
mano
Let
me
hold
your
hand
Para
tenerte
a
mi
lado
To
have
you
by
my
side
Mi
niña
yo
te
prometo
que
seré
siempre
tu
amor
My
girl,
I
promise
you
that
I
will
always
be
your
love
No
te
vayas
por
favor.
Please
don't
go.
Te
mando
flores
que
recojo
en
el
camino
I'm
sending
you
flowers
that
I
gather
along
the
way
Yo
te
las
mando
entre
mis
sueños
I
send
them
to
you
through
my
dreams
Porque
no
puedo
hablar
contigo
Because
I
can't
speak
to
you
Y
voy
preparando
diez
mil
palabras
And
I'm
preparing
ten
thousand
words
Pa′
convencerte
que
a
mi
lado
To
convince
you
that
by
my
side
Todo
será
como
soñamos.
Everything
will
be
as
we
dream.
Y
entre
mis
sueños
dormido
And
in
my
dreams,
I
sleep
Trato
yo
de
hablar
contigo
y
sentirte
cerca
de
mí
I
try
to
talk
to
you
and
feel
you
close
to
me
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Poder
salir
y
abrazarte
y
nunca
más
dejarte
ir.
To
be
able
to
go
out
and
embrace
you
and
never
let
you
go
again.
Te
mando
flores
pa'
que
adornes
tu
casa
I
send
you
flowers
to
adorn
your
home
Que
las
más
rojas
estén
siempre
a
la
entrada
May
the
reddest
ones
always
be
at
the
entrance
Cada
mañana
que
no
les
falte
agua
Every
morning,
don't
let
them
lack
water
Bien
tempranito
levantate
a
regarlas
Wake
up
early
and
water
them
A
cada
una
puedes
ponerle
un
nombre
You
can
give
each
one
a
name
Para
que
atiendan
siempre
tu
llamada
So
they
will
always
answer
your
call
Cosita
linda
puede
ser
la
más
gorda
My
little
darling,
the
fattest
one
can
be
La
margarita
que
se
llame
Mariana
The
daisy
that
is
called
Mariana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.