Fonseca - Te Mando Flores en Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fonseca - Te Mando Flores en Vivo




Te Mando Flores en Vivo
Te Mando Flores Live
Te mando flores que recojo en el camino
I'm sending you flowers that I gather along the way
Yo te las mando entre mis sueños
I send them to you through my dreams
Porque no puedo hablar contigo
Because I can't speak to you
Y te mando besos en mis canciones
And I send you kisses in my songs
Y por las noches cuando duermo
And when I sleep at night
Se juntan nuestros corazones.
Our hearts meet.
Te vuelves a ir
You come back
Y si de noche hay luna llena
If there's a full moon at night
Si siento frío en la mañana
If I feel cold in the morning
Tu recuerdo me calienta
Your memory warms me up
Y tu sonrisa cuando despiertas
And your smile when you wake up
Mi niña linda yo te juro
My beautiful girl, I swear to you
Que cada día te veo más cerca.
That every day I see you closer.
Y entre mis sueños dormido
And in my dreams, I sleep
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de
I try to talk to you and feel you close to me
Quiero tenerte en mis brazos
I want to hold you in my arms
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.
To be able to go out and embrace you and never let you go again.
Quiero encontrarte en mis sueños
I want to find you in my dreams
Que me levantes a besos
For you to wake me up with kisses
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
No place is too far for us to meet
Déjame darte la mano
Let me hold your hand
Para tenerte a mi lado
To have you by my side
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor
My girl, I promise you that I will always be your love
No te vayas por favor.
Please don't go.
Te mando flores que recojo en el camino
I'm sending you flowers that I gather along the way
Yo te las mando entre mis sueños
I send them to you through my dreams
Porque no puedo hablar contigo
Because I can't speak to you
Y voy preparando diez mil palabras
And I'm preparing ten thousand words
Pa′ convencerte que a mi lado
To convince you that by my side
Todo será como soñamos.
Everything will be as we dream.
Y entre mis sueños dormido
And in my dreams, I sleep
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de
I try to talk to you and feel you close to me
Quiero tenerte en mis brazos
I want to hold you in my arms
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.
To be able to go out and embrace you and never let you go again.
Te mando flores pa' que adornes tu casa
I send you flowers to adorn your home
Que las más rojas estén siempre a la entrada
May the reddest ones always be at the entrance
Cada mañana que no les falte agua
Every morning, don't let them lack water
Bien tempranito levantate a regarlas
Wake up early and water them
A cada una puedes ponerle un nombre
You can give each one a name
Para que atiendan siempre tu llamada
So they will always answer your call
Cosita linda puede ser la más gorda
My little darling, the fattest one can be
La margarita que se llame Mariana
The daisy that is called Mariana
(Bis 3)
(Chorus 3)





Writer(s): Juan Fernando Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.