Paroles et traduction Fonseca - Te Mando Flores
Te Mando Flores
Тебе дарю цветы
Te
mando
flores
que
recojo
en
el
camino
Тебе
дарю
цветы,
что
растут
вдоль
дороги
Yo
te
las
mando
entre
mis
sueños
Я
посылаю
их
в
своих
мечтах
Porque
no
puedo
hablar
contigo
Ведь
я
не
могу
поговорить
с
тобой
Y
te
mando
besos
en
mis
canciones
И
посылаю
поцелуи
в
своих
песнях,
Y
por
las
noches
cuando
duermo
А
ночью,
когда
я
сплю
Se
juntan
nuestros
corazones
Наши
сердца
встречаются
Te
vuelves
a
ir
Ты
снова
уходишь
Si
de
noche
hay
luna
llena
Если
ночная
луна
полная
Si
siento
frío
en
la
mañana
Если
мне
холодно
утром
Tu
recuerdo
me
calienta
Твои
воспоминания
меня
согревают.
Y
tu
sonrisa
И
твоя
улыбка
Cuando
despiertas
Когда
ты
просыпаешься
Mi
niña
linda,
yo
te
juro
Моя
хорошая,
я
клянусь
тебе
Que
cada
día
te
veo
más
cerca
Что
с
каждым
днем
я
вижу
тебя
все
ближе
Y
entre
mis
sueños,
dormido
И
в
своих
снах,
засыпая
Trato
yo
de
hablar
contigo
y
sentirte
cerca
de
mí
Я
пытаюсь
поговорить
с
тобой
и
чувствовать
тебя
рядом
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
Я
хочу
обнять
тебя
Poder
salir
y
abrazarte
y
nunca
más
dejarte
ir
Выйти
и
обнять
тебя,
и
никогда
больше
не
отпускать
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños
Хочу
найти
тебя
в
своих
снах,
Que
me
levantes
a
besos
Чтобы
ты
меня
поцеловала
Ningún
lugar
está
lejos
para
encontrarnos
los
dos
Нет
такого
места,
которое
было
бы
слишком
далеко
для
нас
двоих
Déjame
darte
la
mano
para
tenerte
a
mi
lado
Дай
мне
взять
тебя
за
руку,
чтобы
быть
вместе
Mi
niña,
yo
te
prometo
que
seré
siempre
tu
amor
Моя
дорогая,
я
обещаю,
что
всегда
буду
любить
тебя
No
te
vayas,
por
favor
Пожалуйста,
не
уходи
La-rai-la-lai
Ля-рай-ля-ляй
La-rai-la-lai
Ля-рай-ля-ляй
La-rai-la-lai
Ля-рай-ля-ляй
La-rai-la-lai,
la-lei-lei
Ля-рай-ля-ляй,
ля-лей-лей
La-rai-la-lai,
la-lei-lei
Ля-рай-ля-ляй,
ля-лей-лей
La-rai-la-lai
Ля-рай-ля-ляй
Te
mando
flores
que
recojo
en
el
camino
Тебе
дарю
цветы,
что
растут
вдоль
дороги
Yo
te
las
mando
entre
mis
sueños
Я
посылаю
их
в
своих
мечтах
Porque
no
puedo
hablar
contigo
Ведь
я
не
могу
поговорить
с
тобой
Y
voy,
voy
preparando
diez
mil
palabras
И
собираюсь,
готовлю
десять
тысяч
слов
Pa′
convencerte
que
a
mi
lado
Чтобы
убедить
тебя,
что
рядом
со
мной
Todo
será
como
soñamos
Все
будет,
как
мы
мечтали
Y
entre
mis
sueños,
dormido
И
в
своих
снах,
засыпая
Trato
yo
de
hablar
contigo
y
sentirte
cerca
de
mí
Я
пытаюсь
поговорить
с
тобой
и
чувствовать
тебя
рядом
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
Я
хочу
обнять
тебя
Poder
salir
y
abrazarte
y
nunca
más
dejarte
ir
Выйти
и
обнять
тебя,
и
никогда
больше
не
отпускать
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños
Хочу
найти
тебя
в
своих
снах,
Que
me
levantes
a
besos
Чтобы
ты
меня
поцеловала
Ningún
lugar
está
lejos
para
encontrarnos
los
dos
Нет
такого
места,
которое
было
бы
слишком
далеко
для
нас
двоих
Déjame
darte
la
mano
para
tenerte
a
mi
lado
Дай
мне
взять
тебя
за
руку,
чтобы
быть
вместе
Mi
niña,
yo
te
prometo
que
seré
siempre
tu
amor
Моя
дорогая,
я
обещаю,
что
всегда
буду
любить
тебя
No
te
vayas,
por
favor
Пожалуйста,
не
уходи
Dale
Tardi
(Diversiones)
Дэйл
Тарди
(Развлечения)
Te
mando
flores
pa'
que
adornes
tu
casa
Я
посылаю
тебе
цветы,
чтобы
ты
украсила
свой
дом
Que
las
más
rojas
estén
siempre
a
la
entrada
И
пусть
самые
красные
всегда
будут
у
входа
Cada
mañana
que
no
les
falte
agua
Каждое
утро
не
забудь
Поливать
их
Bien
tempranito
levántate
a
regarlas
Вставай
пораньше
и
поливай
их
A
cada
una
puedes
ponerle
un
nombre
Каждому
из
них
можешь
дать
имя
Para
que
atiendan
siempre
tu
llamada
Чтобы
они
всегда
отвечали
на
твой
зов
Cosita
linda
puede
ser
la
más
gorda
Моя
хорошая,
пусть
самая
большая
будет
Чудо
La
margarita
que
se
llame
Mariana
Маленький
цветочек,
который
зовут
Марианна
Te
mando
flores
pa′
que
adornes
tu
casa
Я
посылаю
тебе
цветы,
чтобы
ты
украсила
свой
дом
Que
las
más
rojas
estén
siempre
a
la
entrada
И
пусть
самые
красные
всегда
будут
у
входа
Cada
mañana
que
no
les
falte
agua
Каждое
утро
не
забудь
поливать
их
Bien
tempranito
levántate
a
regarlas
Вставай
пораньше
и
поливай
их
A
cada
una
puedes
ponerle
un
nombre
Каждому
из
них
можешь
дать
имя
Para
que
atiendan
siempre
tu
llamada
Чтобы
они
всегда
отвечали
на
твой
зов
Cosita
linda
puede
ser
la
más
gorda
Моя
хорошая,
пусть
самая
большая
будет
Чудо
La
margarita
que
se
llame
Mariana
Маленький
цветочек,
который
зовут
Марианна
Te
mando
flores
pa'
que
adornes
tu
casa
Я
посылаю
тебе
цветы,
чтобы
ты
украсила
свой
дом
Que
las
más
rojas
estén
siempre
a
la
entrada
И
пусть
самые
красные
всегда
будут
у
входа
Cada
mañana
que
no
les
falte
agua
Каждое
утро
не
забудь
поливать
их
Bien
tempranito
levántate
a
regarlas
Вставай
пораньше
и
поливай
их
A
cada
una
puedes
ponerle
un
nombre
Каждому
из
них
можешь
дать
имя
Para
que
atiendan
siempre
tu
llamada
Чтобы
они
всегда
отвечали
на
твой
зов
Cosita
linda
puede
ser
la
más
gorda
Моя
хорошая,
пусть
самая
большая
будет
Чудо
Y
la
margarita
que
se
llame
Mariana
Маленький
цветочек,
который
зовут
Марианна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca
Album
Corazon
date de sortie
01-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.