Paroles et traduction Fonseca - Ven (Live)
Mírame,
que
cuando
miras
nada
me
hace
falta
Посмотри
на
меня,
когда
ты
смотришь,
мне
ничего
не
нужно.
Y
cuando
estoy
tan
lejos
yo
quiero
tus
besos
И
когда
я
так
далеко,
я
хочу
твоих
поцелуев.
Pero
llevo
adentro
este
hueco
en
el
pecho
Но
я
ношу
эту
дыру
в
груди.
Es
mi
melancolía
que
en
tus
ojos
veo
Это
моя
меланхолия,
которую
я
вижу
в
твоих
глазах.
No
me
eches
de
menos,
que
si
tú
me
extrañas
Не
скучай
по
мне,
что
если
ты
скучаешь
по
мне,
Siento
que
me
muero
Я
чувствую,
что
умираю.
Sabes
que
eso
es
de
otra
vida
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
из
другой
жизни.
Que
cargamos
culpas
que
no
conocemos
Что
мы
несем
вину,
которую
мы
не
знаем,
Pero
nos
queremos
hasta
el
infinito
y
más
allá
del
cielo
Но
мы
любим
друг
друга
до
бесконечности
и
за
пределами
неба.
Me
gusta
este
cuento
Мне
нравится
эта
история.
Y
esta
historia
que
hay
entre
tú
y
yo
И
эта
история
между
тобой
и
мной.
Voy
a
cuidarte
el
corazón,
por
eso
ven
Я
буду
заботиться
о
твоем
сердце,
поэтому
приходи.
Que
aquí
te
tengo
esta
canción
Что
здесь
у
меня
есть
эта
песня
для
тебя.
Tú
eres
mi
vida
Ты-моя
жизнь.
Que
yo
la
tuya
cuidaré
toda
la
mía
Что
я
буду
заботиться
обо
всем
своем.
Ay
niña,
ven
О,
девочка,
приходи.
Voy
a
cuidarte
el
corazón,
por
eso
ven
Я
буду
заботиться
о
твоем
сердце,
поэтому
приходи.
Que
aquí
te
tengo
esta
canción
Что
здесь
у
меня
есть
эта
песня
для
тебя.
Tú
eres
mi
vida
Ты-моя
жизнь.
Que
yo
la
tuya
cuidaré
toda
la
mía,
ay
amor
Что
я
буду
заботиться
о
твоей,
о
моей,
о
любви.
Solo
con
cerrar
los
ojos
me
siento
tan
cerca
Просто
закрыв
глаза,
я
чувствую
себя
так
близко.
Es
que
tú
eres
mi
fuerza,
mi
debilidad
Это
то,
что
ты
моя
сила,
моя
слабость.
Como
me
limpias
el
aire,
como
me
enamoras
Как
ты
очищаешь
мне
воздух,
как
ты
влюбляешься
в
меня.
Como
me
alegras
la
vida
y
me
sabes
amar,
cada
vez
más
Как
ты
радуешь
мою
жизнь
и
умеешь
любить
меня,
все
больше
и
больше
Sabes
que
eso
es
de
otra
vida
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
из
другой
жизни.
Que
cargamos
culpas
que
no
conocemos
Что
мы
несем
вину,
которую
мы
не
знаем,
Pero
nos
queremos
hasta
el
infinito
y
más
allá
del
cielo
Но
мы
любим
друг
друга
до
бесконечности
и
за
пределами
неба.
Me
gusta
este
cuento
Мне
нравится
эта
история.
Y
esta
historia
que
hay
entre
tú
y
yo
И
эта
история
между
тобой
и
мной.
Voy
a
cuidarte
el
corazón,
por
eso
ven
Я
буду
заботиться
о
твоем
сердце,
поэтому
приходи.
Que
aquí
te
tengo
esta
canción
Что
здесь
у
меня
есть
эта
песня
для
тебя.
Tú
eres
mi
vida
Ты-моя
жизнь.
Que
yo
la
tuya
cuidaré
toda
la
mía
Что
я
буду
заботиться
обо
всем
своем.
Ay
niña,
ven
О,
девочка,
приходи.
Voy
a
cuidarte
el
corazón,
por
eso
ven
Я
буду
заботиться
о
твоем
сердце,
поэтому
приходи.
Que
aquí
te
tengo
esta
canción
Что
здесь
у
меня
есть
эта
песня
для
тебя.
Tú
eres
mi
vida
Ты-моя
жизнь.
Que
yo
la
tuya
cuidaré
toda
la
mía,
ay
amor.
Что
я
буду
заботиться
о
тебе,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.