Paroles et traduction Foo Fighters - Ain’t It the Life
Dear
haley
Дорогая
Хейли!
Can
you
save
me
from
Можешь
ли
ты
спасти
меня?
The
borrowed
cloud
I'm
on
Одолженное
облако,
на
котором
я
сейчас.
All
you've
gotta
do
is
try
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
попробовать.
Pray
you're
just
getting
by
Молись,
чтобы
ты
просто
прошел
мимо.
Hey
wait
I
thought
you
made
it
Эй,
подожди,
я
думал,
ты
справишься.
How'd
your
bottled
crown
fall
off
Как
выпала
твоя
корона
в
бутылках?
Tell
me
how'd
you
get
so
tired
Скажи
мне,
как
ты
так
устала?
Fade
it
down
to
the
wire
Погасите
его
до
самого
провода.
Try
living
a
lie
and
kicking
out
Попробуй
жить
во
лжи
и
выгонять.
The
same
old
guise
Все
тот
же
старый
облик.
Wasting
time
Тратить
время
впустую.
So
very
ordinary
Так
очень
обыденно.
Wait
until
my
bomb
goes
off
Подожди,
пока
взорвется
моя
бомба.
See
the
actors
run
and
hide
Смотри,
Как
актеры
бегут
и
прячутся.
Fake
it
all
in
stride
Притворяйся,
что
все
идет
своим
чередом.
One
day
we
all
can
say
where
we're
gone
Однажды
мы
все
сможем
сказать,
куда
мы
ушли.
And
haunt
the
ground
we're
from
И
преследуем
землю,
откуда
мы
родом.
Everything's
so
open
wide
Все
так
широко
открыто.
Hear
within
the
divide
Услышь
внутри
пропасти.
Try
living
a
lie
and
kicking
out
Попробуй
жить
во
лжи
и
выгонять.
The
same
old
guise
Все
тот
же
старый
облик.
Wasting
time
Тратить
время
впустую.
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Got
no
crime
Нет
преступления.
Just
sail
on
by
Просто
плыви
мимо.
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Got
no
crime
Нет
преступления.
Just
sail
on
by
Просто
плыви
мимо.
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Just
sail
on
by
Просто
плыви
мимо.
Try
living
a
lie
and
kicking
out
Попробуй
жить
во
лжи
и
выгонять.
The
same
old
guise
Все
тот
же
старый
облик.
Wasting
time
Тратить
время
впустую.
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Got
no
crime
Нет
преступления.
Just
sail
on
by
Просто
плыви
мимо.
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Got
no
crime
Нет
преступления.
Just
sail
on
by
Просто
плыви
мимо.
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
it
the
life
Разве
это
не
жизнь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grohl David Eric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.