Paroles et traduction Foo Fighters - How I Miss You (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How I Miss You (Live)
Как я скучаю по тебе (Live)
How
i
miss
you
Как
я
скучаю
по
тебе
How
i
miss
you
Как
я
скучаю
по
тебе
How
i
miss
you
Как
я
скучаю
по
тебе
I
should
never
call
Мне
не
следовало
звонить
How
i
hope
that
you
still
miss
me
Как
я
надеюсь,
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Somewhere
down
the
line
Где-то
на
жизненном
пути
Hide
& seek's
alright
if
i
find
Прятки
хороши,
если
я
тебя
найду
Do
you
miss
me
Ты
скучаешь
по
мне
Like
i
miss
you
Так,
как
я
скучаю
по
тебе?
If
you
miss
me
Если
ты
скучаешь
по
мне
Never
go
away
Никогда
не
уходи
Hopefully,
you'll
come
stay
someday
Надеюсь,
ты
когда-нибудь
придешь
и
останешься
If
you're
leaving
Если
ты
уходишь
Come
back
soon
Возвращайся
скорее
Thats
not
easy
to
say
Это
нелегко
сказать
I'll
wait
here
Я
буду
ждать
здесь
Dream
of
you
Мечтать
о
тебе
All
alone
as
i
ache
В
полном
одиночестве,
страдая
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Somewhere
down
the
line
Где-то
на
жизненном
пути
Hide
& seek's
alright
if
i
find
Прятки
хороши,
если
я
тебя
найду
Do
you
miss
me
Ты
скучаешь
по
мне
Like
i
miss
you
Так,
как
я
скучаю
по
тебе?
If
you
miss
me
Если
ты
скучаешь
по
мне
Never
go
away
Никогда
не
уходи
Hopefully,
you'll
come
stay
someday
Надеюсь,
ты
когда-нибудь
придешь
и
останешься
If
you're
leaving
Если
ты
уходишь
Come
back
soon
Возвращайся
скорее
Thats
not
easy
to
say
Это
нелегко
сказать
I'll
wait
here
Я
буду
ждать
здесь
Dream
of
you
Мечтать
о
тебе
All
alone
as
i
ache
В
полном
одиночестве,
страдая
How
I
miss
you
Как
я
скучаю
по
тебе
How
I
miss
you
Как
я
скучаю
по
тебе
How
I
miss
you
Как
я
скучаю
по
тебе
I
should
never
call
Мне
не
следовало
звонить
How
i
hope
that
you
still
miss
me
Как
я
надеюсь,
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.