Paroles et traduction Foo Fighters - The Last Song
This
is
a
sound
Это
звук.
The
here
and
the
now
Здесь
и
сейчас.
You′ve
got
to
talk
to
talk
to
talk
to
talk
Тебе
нужно
поговорить,
поговорить,
поговорить,
поговорить.
To
get
it
all
out
Чтобы
получить
все
это.
I
listen,
I
listen,
I
listen
Я
слушаю,
я
слушаю,
я
слушаю.
But
you're
out
of
tune
Но
ты
не
в
настроении.
You′re
so
out
of
tune!
Ты
так
расстроен!
This
is
the
last
song
(This
is
the
last
song)
Это
последняя
песня
(это
последняя
песня)
(This
is
the
last
song)
That
I
will
dedicate
to
you
(Это
последняя
песня)
которую
я
посвящу
тебе.
Somethin'
I
found
Что-то,
что
я
нашел.
Yeah,
while
I'm
still
around
Да,
пока
я
все
еще
рядом.
You
got
to
walk
to
walk
to
walk
to
walk
Ты
должен
идти,
чтобы
идти,
чтобы
идти,
чтобы
идти.
To
make
any
ground
Сделать
любую
землю.
You′ll
push
in,
you′ll
push
in,
you'll
push
in
Ты
будешь
давить,
ты
будешь
давить,
ты
будешь
давить.
But
there
ain′t
no
room,
Но
здесь
нет
места.
No,
there
ain't
no
room!
Нет,
здесь
нет
места!
This
is
the
last
song
(This
is
the
last
song)
Это
последняя
песня
(это
последняя
песня)
This
is
the
last
song
(This
is
the
last
song)
Это
последняя
песня
(это
последняя
песня)
That
I
will
dedicate
to
you
Что
я
посвящу
тебе.
Made
my
peace
and
now
I′m
through
Я
обрел
покой,
и
теперь
с
меня
хватит.
(This
is
the
last
song)
That
I
will
dedicate
to
you
(Это
последняя
песня)
которую
я
посвящу
тебе.
And
yours
is
a
name
И
твое
имя-это
имя.
I
will
never
name
again
Я
больше
никогда
не
назову
имя.
I
will
never
name
again
Я
больше
никогда
не
назову
имя.
We
pretend
Мы
притворяемся.
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения.
We
pretend
it
all
away,
we
pretend
it
all
away
Мы
притворяемся,
что
все
кончено,
мы
притворяемся,
что
все
кончено.
We
pretend,
we
pretend,
we
pretend
Мы
притворяемся,
мы
притворяемся,
мы
притворяемся.
But
it
ain′t
no
use
Но
это
бесполезно.
This
is
the
last
song
(This
is
the
last
song)
Это
последняя
песня
(это
последняя
песня)
This
is
the
last
song
(This
is
the
last
song)
Это
последняя
песня
(это
последняя
песня)
That
I
will
dedicate
to
you
Что
я
посвящу
тебе.
Made
my
peace
and
now
I'm
through
Я
обрел
покой,
и
теперь
с
меня
хватит.
This
is
the
last
song
(That
I
will
dedicate
to
you)
Это
последняя
песня
(которую
я
посвящу
тебе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Grohl, Taylor Hawkins, Nate Mendel, Chris Shiflett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.