Fool's Garden - Comedy Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fool's Garden - Comedy Song




Comedy Song
Шуточная песня
Does anybody know the reason why
Кто-нибудь знает, почему
She didn't wake me up to say good-bye
Она не разбудила меня, чтобы попрощаться?
She's left me right here lying in my bed
Она оставила меня прямо здесь, лежащим в моей постели.
I feel so sad
Мне так грустно.
Hello good morning darkness I feel blue
Привет, доброе утро, темнота, мне грустно.
I guess she doesn't feel the same way too
Полагаю, она тоже не испытывает тех же чувств.
There's something going wrong inside my head
Что-то не так у меня в голове.
I feel so sad and lonely
Мне так грустно и одиноко.
Why don't you kiss me
Почему ты не целуешь меня?
Why don't you say that you miss me
Почему ты не говоришь, что скучаешь по мне?
What do you do to me
Что ты делаешь со мной?
Oh baby don't you see that
О, милая, разве ты не видишь, что
I really miss you
Я очень скучаю по тебе,
And all I wanna do is kiss you
И все, что я хочу, это поцеловать тебя.
What do you do to me
Что ты делаешь со мной?
Oh, what a day
О, какой день!
Can anbody tell me where to go?
Кто-нибудь может сказать мне, куда идти?
So many different ways I do not know
Так много разных путей, я не знаю.
I think I'm going straight back to my bed
Думаю, я вернусь прямо в свою постель,
Cause I feel sad.
Потому что мне грустно.
Can't buy honey, have no money
Не могу купить мед, нет денег.
Dingledongleding
Дингледонглединг.
It's so funny Dirk's a bunny
Так забавно, Дирк - зайчик.
Dingledongleding
Дингледонглединг.
Monkey, donkey ain't that funky
Обезьяна, осел, разве это не прикольно?
Dingledongleding
Дингледонглединг.
Dingledongle, dingledong I sing.
Дингледонгле, дингледонг, я пою.
I turn around and dream of honeymoon
Я оборачиваюсь и мечтаю о медовом месяце,
While all the birds are singing out of tune
Пока все птицы поют фальшиво.
One day another chicken makes me glad
Однажды другая курочка обрадует меня,
And you'll be sad and lonely, sad and lonely
А ты будешь грустной и одинокой, грустной и одинокой.
Why don't you kiss me
Почему ты не целуешь меня?
Why don't you say that you miss me
Почему ты не говоришь, что скучаешь по мне?
What do you do to me
Что ты делаешь со мной?
Oh baby don't you see that
О, милая, разве ты не видишь, что
I really miss you
Я очень скучаю по тебе,
And all I wanna do is kiss you
И все, что я хочу, это поцеловать тебя.
What do you do to me
Что ты делаешь со мной?
Don't leave me so lonely
Не оставляй меня в таком одиночестве.
Why Don't you kiss me
Почему ты не целуешь меня?
Why don't you say that you miss me
Почему ты не говоришь, что скучаешь по мне?
I know it's getting better
Я знаю, что всё наладится.
I know it's getting better
Я знаю, что всё наладится.
I know it's getting better
Я знаю, что всё наладится.
Oh, what a day!
О, какой день!





Writer(s): Peter Freudenthaler, Volker Hinkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.